翻刻
供廻り義御玄関腰懸召連候供廻り
臺部屋口御門内江相払差置候事
一 中ノ口ゟ登城之面々供廻りハ中ノ口
御門片寄差置申候事
一 諸大名留守居御座敷向者勿論
中ノ口辺ニも一切差置不申候主人
刀持草履取差置候場所江相払
候事
琉球人登城之節下乗ゟ
内供廻り召連候覚
一 四品以上幷万石以上共下乗ゟ
内御玄関前冠木御門外迄者
現代語訳
供回りについては御玄関の腰掛けに連れてきた供回りを
台所部屋口御門内へ移動させて待機させること
一 中之口から登城する面々の供回りは中之口
御門の片隅に待機させること
一 諸大名の留守居は御座敷方面はもちろん
中之口辺りにも一切待機させず、主人の
刀持ち・草履取りを待機させる場所へ移動させる
こと
琉球人登城の節、下乗から
城内へ供回りを連れて行く覚書
一 四品以上並びに万石以上は共に下乗から
城内の御玄関前冠木御門外までは
英語訳
Regarding attendants, those attendants brought to the bench area of the main entrance shall be moved to wait inside the kitchen area gate
1. The attendants of those who enter the castle through the Middle Gate shall be stationed at the side of the Middle Gate
1. The caretakers (rusuii) of various daimyo shall not be stationed in the residential quarters area or anywhere near the Middle Gate, but shall be moved to the location where the master's sword bearer and sandal keeper are stationed
Record of attendants accompanying [officials] from the dismounting area into the castle during Ryukyu people's castle visits
1. Those of Fourth Court Rank and above, as well as those with domains of ten thousand koku and above, from the dismounting area to the area in front of the main entrance, outside the Kabuki Gate