翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 平賀源内(風来山人)

放屁論 - 翻刻

放屁論 - ページ 20

ページ: 20

翻刻

放屁論後編自序 倭学先生(わがくせんせい)曰(いはく)。夜(よる)はおよるの上略(じやうりやく) にて。昼(ひる)とは諸人(しよにん)目を寤(さま)せば。小便 をたれ屁を撒(ひる)故(ゆへ)。夜昼(よるひる)の倭訓(わくん) 起(おこ)れり。或は鯨(くしら)浅き所(ところ)に寐入たる

現代語訳

放屁論後編自序 倭学先生が言うには、「夜」は「およる」の上略であり、「昼」とは諸人が目を覚ませば小便をたれ屁を放るゆえに、夜昼の和訓が起こったのである。或いは鯨が浅い所に寝入ったる

英語訳

Hōhiron (Treatise on Flatulence) Second Volume - Author's Preface The teacher of Japanese studies says: "Night" (yoru) is an abbreviation of "oyoru," and "day" (hiru) is so called because when people wake up, they urinate and fart, which is how the Japanese readings for night and day originated. Or perhaps it is like a whale that has fallen asleep in shallow waters...