翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: 模範解答付きコレクション1

根無草後編 - 翻刻

根無草後編 - ページ 42

ページ: 42

翻刻

【右丁】 役(やく)にも立ぬ臼(うす)の目を切(きり)折々(をり〳〵)は堺町/葭(よし)町通ひ もめさるやら坊 ̄ン様忍ぶは闇(やみ)がよい月夜には あたまがぶらりしやらりと諷(うたは)る天地/自然(しぜん)の女 色(しよく)さへ淫(おぼ)るゝ時は身をしくじり家を失ひ国を亡 す況(いわんや)男色の無理/非道(ひどう)なること耳の穴へ食 を喰(くひ)煮茶鑵(くわんす)で味噌(みそ)を摺(する)がごとしかゝる不埒(ふらち) を行(おこな)ひながら此宗/一派(いつは)の洪匠(こうしやう)とあをがれ蜜(みつ) 教(けう)とやら夕河岸(ゆふがし)の阿字本(あじほん)不生(ふしやう)の脊(せ)こし膾(なます) 酢(す)の過た衆生(しゆしやう)を化す上(うは)べ計(ばかり)の見せかけに て葛西(かさい)舟の船頭/雪隠(せついん)の神(かみ)の末社(まつしや)も同前 【左丁】 巳がなくは我々もかゝる憂(うき)目は見まいぞと此一宗 の新発意(しんぼち)が祖師のあたまを叩(たゝく)といふも実(げに)尤と 覚ゆる也いそぎ教法を追(おひ)まくり広/野(や)山と黄蜀(ねり) 葵根店(ぎだな)を片時(へんし)も早く破却(はきやく)して痔病(ちやみ)の愁(うれひ)を 除(のぞく)べし《割書:ソレ〳〵|》と下知すれば転輪王押とゞめ宗帝 王の詞は皆/理屈(りくつ)と申物にて大道(だいどう)をしるの理に あらずえん焔王の御身持/諌(いさむ)るは臣下の道とは申なが ら譬(たとへ)は雷火(らいくわ)に水を掛れば其火ます〱さかん なれ共合せ火をなす時は其火却て消(きゆ)るがごと し浮世に此理を知らぬ者人のすること皆/非(ひ)に

現代語訳

【右丁】 役にも立たない臼の目を切り、折々は堺町や葭町通いもめさるやら、坊さん様、忍ぶは闇がよい、月夜には頭がぶらりしゃらりと歌う。天地自然の女色さえ溺れる時は身を失敗し家を失い国を亡ぼす。況んや男色の無理非道なることは、耳の穴へ食事を食べ、煮茶瓶で味噌を摺るようなものである。かかる不埒を行いながら、この宗派の高僧と仰がれ、密教とやら夕河岸の阿字本不生の背骨膾、酢の過ぎた衆生を化すという上辺ばかりの見せかけにて、葛西舟の船頭、雪隠の神の末社も同前 【左丁】 「お前がいなければ我々もかかる憂き目は見まいぞ」と、この一宗の新発意が祖師の頭を叩くというのも実にもっともと覚える。急いで教法を追い払い、広野山と黄蜀葵根店を片時も早く破却して痔病の愁いを除くべし」と下知すれば、転輪王が押し止めて「宗帝王の言葉は皆理屈というものにて、大道を知る理にあらず。閻魔王の御身持を諌めるのは臣下の道とは申すながら、譬えば雷火に水を掛ければその火はますます盛んになれども、合わせ火をなす時はその火かえって消えるがごとし。浮世にこの理を知らぬ者は、人のすることを皆非に

英語訳

【Right page】 Cutting useless millstone grooves, occasionally visiting Sakai-cho and Yoshi-cho districts, whatever that may be. Oh monk, hiding is better in darkness, and in moonlight heads sway loosely while singing. Even natural attraction to women, when one becomes obsessed, leads to personal ruin, loss of family, and destruction of country. How much more so is the unreasonable and outrageous practice of male love - it is like trying to eat food through one's ears or grinding miso in a tea kettle. While engaging in such misconduct, he is revered as a great master of this sect, with esoteric teachings and evening riverside scriptural studies of the unborn letter A, like overripe vinegar trying to convert sentient beings - all mere pretense, no different from a Kasai boat captain or a subsidiary shrine to the toilet deity. 【Left page】 "If you weren't here, we wouldn't have to witness such misery" - when novices of this sect strike their founder's head, this too seems quite reasonable. "Quickly chase away Kyoho and destroy the Hirono mountain and the hollyhock root shop as soon as possible to remove the suffering of hemorrhoids," he commanded. But the Wheel-Turning King restrained him: "The Sovereign King's words are all mere logic and not the principle of knowing the Great Way. While admonishing the conduct of King Enma is the duty of a retainer, it is like pouring water on lightning fire - the fire burns ever more fiercely, yet when making a combined fire, that fire instead goes out. Those in this floating world who do not understand this principle consider all human actions to be wrong