翻刻
【上段】
道中駅路割
宿 休
伏見 勧修寺村
大津 守山
武佐 高宮
番場 今須
垂井 墨俣
稲葉 宮
岡崎 大浜
御油 吉田
二川 新居
舞坂 浜松
袋井 日坂
島田 岡部
府中 奥津
蒲原 原
三嶋 箱根
小田原 平塚
藤沢 程ヶ谷
川嵜 品川
江戸
【下段】
一琉球国より江戸迠
七百拾壱里余
一琉球より薩州麑島迠
三百里
一かご嶋より大坂迠
弐百七十六里余
一大坂より江戸迠
百三十五里
○中山王より之献上物あ
また有しとも今略す
○諸大名より之御馳走
人数あまたあれとも略ス
現代語訳
【上段】
道中宿駅の区分
宿 休憩地
伏見 勧修寺村
大津 守山
武佐 高宮
番場 今須
垂井 墨俣
稲葉 宮
岡崎 大浜
御油 吉田
二川 新居
舞坂 浜松
袋井 日坂
島田 岡部
府中 奥津
蒲原 原
三島 箱根
小田原 平塚
藤沢 程ヶ谷
川崎 品川
江戸
【下段】
一、琉球国より江戸まで
七百十一里余
一、琉球より薩州鹿児島まで
三百里
一、鹿児島より大坂まで
二百七十六里余
一、大坂より江戸まで
百三十五里
○中山王よりの献上物も
またあったが今は省略する
○諸大名よりの御馳走
人数多数あれども省略する
英語訳
【Upper section】
Division of stations along the route
Lodging stations Rest stations
Fushimi Kanjuji village
Otsu Moriyama
Musa Takamiya
Banba Imasu
Tarui Sumomata
Inaba Miya
Okazaki Ohama
Goyu Yoshida
Futagawa Arai
Maisaka Hamamatsu
Fukuroi Nissaka
Shimada Okabe
Fuchu Okitsu
Kambara Hara
Mishima Hakone
Odawara Hiratsuka
Fujisawa Hodogaya
Kawasaki Shinagawa
Edo
【Lower section】
1. From Ryukyu Kingdom to Edo
Seven hundred and eleven ri and more
1. From Ryukyu to Kagoshima in Satsuma Province
Three hundred ri
1. From Kagoshima to Osaka
Two hundred and seventy-six ri and more
1. From Osaka to Edo
One hundred and thirty-five ri
○There were also tribute gifts from the King of Chuzan
but these are omitted here
○Hospitality from various daimyo
There were many people involved, but this is omitted