翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

日本漂流譚 - 翻刻

日本漂流譚 - ページ 85

ページ: 85

翻刻

【右丁】 【版心の中央部:(百五十二)】 を出帆(しゆツぱん)して、順風(じゆんぷう)なれば帆数(ほかず)をあげ、昼夜(ちうや)ともなく走(はし)りければ、海上(かいじやう)千五 百 里(り)、さはる事(こと)なく五月二日といふに、和蘭陀(オランダ)の属地(ぞくち)《振り仮名:咬𠺕吧|ジユルハ》といふ所(ところ)の 大港(おほみなと)にぞ着(つき)にける。其港(そのみなと)は石垣(いしがき)数里(すうり)に築廻(つきまは)して、渡(わた)り八町 計(ばか)りの川口 あり。船(ふね)をのり入(い)れければ左右(さいう)に番所(ばんしよ)あり。川口には水尾杭(みをぐひ)の如(ごと)く なる柱(はしら)を立(た)て、之(これ)に横木(よこぎ)を渡(わた)して、かねては閉(と)ぢたり。されば番所(ばんしよ)に斯(かく) と届(とヽけ)ければ、役人(やくにん)小船(こぶね)を浮(うか)べて出来(いできた)り水門(すゐもん)を開(ひら)く。さて船(ふね)の帆柱(ほばしら)に長(なが) き綱(つな)をつけ、岸(きし)の方(かた)より馬(うま)二 疋(ひき)を出(いだ)して船(ふね)を入引(ひきい)【引入ヵ】る。川上(かはかみ)三 里(り)計(ばかり)もさ かのぼりて、小 船(ふね)にのり替(か)へ、上(あが)り場(ば)あり、夫(そ)れより車馬(しやば)の往来(わうらい)繁(しげ)き数(す) 万戸(まんこ)の市街中(しかいちう)なる一家(いつか)に伴(ともな)はれて一夜(いちや)を明(あ)かし翌(よく)四日に此地(このち)の太守(たいしゆ) に謁見(えつけん)し、明(あく)れば五月四日、役人(やくにん)と覚(おぼ)しきもの四人 来(きた)りて孫七を小船(こぶね)にの せ、もと来(き)し川口(かはぐち)さして漕出(こぎいだ)せり。つく〴〵両岸(りやうがん)を見渡(みわた)せば、石火矢台(いしびやだい)所(しよ) 々(〳〵)に構(かま)へて、要害(えうがい)甚(はなは)だ堅固(けんご)に見(み)えたり。是(これ)は敵国(てきこく)の船(ふね)を撃沈(うちしづ)むるため 【左丁】 【版心の中央部:(百五十三)】 にやあらん。扨(さて)川口に到(いた)れば、目(め)なれぬ大船(たいせん)数(す)百 艘(さう)、中にも日本へ向(む)け て乗(の)り出(いだ)す大船二 艘(さう)は、大なる旗(はた)を風(かぜ)になびかせて、さながら小山(こやま)の如(ごと) く見(み)え、初(はじ)め此処(こヽ)まで孫七を乗(の)せ来(きた)りし船(ふね)よりは、遥(はるか)に大なり。例年(れいねん)五 月五日を、此国(このくに)より日本(にほん)への《振り仮名:出帆|しゆツ□【ばヵぱヵ】ん》吉日(きちにち)と定(さた)め、また九月廿日を、日本より 出帆(しゆツぱん)の日(ひ)と定(さだ)めたりとぞ。又三年に一度(いちど)づゝは、《振り仮名:阿蘭陀|オラン■【タ+゜・ダヵ】》の本国(ほんごく)にも船(ふね) を遣(つかは)して、年貢(ねんぐ)運上(うんじやう)の総勘定(そうかんぢやう)を国王(こくわう)のもとに達(たつ)するとかや。さてこの 大なる船(ふね)は、一万八千 石(ごく)積(づみ)にて、カピタン船頭(せんどう)筆者(ひツしや)外(ほか)に医者(いしや)等(とう)一 艘(さう)に八 人 黒奴(くろんぼ)十人マダロス百三十四人孫七 共(とも)に都合(つがふ)百五十三人の乗組(のりくみ)にて、 五日の夕刻(ゆふこく)数発(すはつ)の大砲(たいはう)を合図(あひづ)に纜(ともづな)を解(と)けり。カピタンなどは上段に 居室(ゐま)をしつらひ、一室毎(いツしつごと)に戸(と)に鎖(とざ)し、朝夕(あさゆふ)の食事(しよくじ)には、鈴(すヾ)を振(ふ)りて呼(よ)べば 各(おの〳〵)其(そ)の室(しつ)より出(い)で来(きた)り、皆 一堂(いちどう)に集(あつま)り食(しよく)す、其 間(あひだ)音楽(おんがく)あり。さて其(そ)の食(しよく) 物(ぶつ)は、銅(どう)の大釜(おほかま)二ツに麦(むぎ)の飯(めし)を炊(かし)ぎ、菜(さい)は魚(うを)の干物(ひもの)一ツづゝ焼(や)かずして

現代語訳

【右丁】 【版心の中央部:(百五十二)】 を出帆して、順風なので帆数を上げ、昼夜問わず航行したので、海上千五百里を差し支えなく進み、五月二日というに、オランダの属地ジャカルタという所の大港に着いた。その港は石垣を数里に築き回らして、渡り八町ほどの川口がある。船で乗り入れると左右に番所がある。川口には水尾杭のような柱を立て、これに横木を渡して、普段は閉じている。そこで番所にそのように届け出ると、役人が小船を浮かべて出てきて水門を開く。そして船の帆柱に長い綱をつけ、岸の方から馬二匹を出して船を引き入れる。川上三里ほども遡って、小船に乗り替え、上がり場があり、それから車馬の往来の盛んな数万戸の市街中のある一家に連れられて一夜を明かし翌三日にこの地の太守に謁見し、明ければ五月四日、役人と思われる者四人が来て孫七を小船に乗せ、もと来た川口に向かって漕ぎ出した。つくづく両岸を見渡すと、大砲台が所々に構えてあって、要害甚だ堅固に見えた。これは敵国の船を撃沈するため 【左丁】 【版心の中央部:(百五十三)】 であろう。さて川口に到ると、見慣れない大船数百艘、中でも日本へ向けて乗り出す大船二艘は、大きな旗を風になびかせて、さながら小山のように見え、初めここまで孫七を乗せて来た船よりは、はるかに大きい。例年五月五日を、この国より日本への出帆の吉日と定め、また九月二十日を、日本より出帆の日と定めているという。また三年に一度ずつは、オランダの本国にも船を遣わして、年貢運上の総勘定を国王のもとに届けるとかいう。さてこの大きな船は、一万八千石積みで、カピタン・船頭・筆者の外に医者等一艘に八人、黒人奴隷十人、マードロス百三十四人、孫七とも合わせて都合百五十三人の乗組みで、五日の夕刻数発の大砲を合図に錨綱を解いた。カピタンなどは上段に居室を設え、一室毎に戸に錠をし、朝夕の食事には、鈴を振って呼ぶと各々その室より出て来て、皆一堂に集まって食事をし、その間音楽がある。さてその食べ物は、銅の大釜二つに麦の飯を炊き、菜は魚の干物を一つずつ焼かずして

英語訳

【Right Page】 【Center of the spine: (152)】 They departed, and with favorable winds they raised multiple sails and sailed day and night without rest. They traveled 1,500 ri over the sea without incident, and on the second day of the fifth month, they arrived at the great port of Jakarta, a Dutch territory. The port was surrounded by stone walls built for several ri, with a river mouth about eight chō wide. When they entered by ship, there were guard stations on both sides. At the river mouth, pillars like mooring posts were erected with crossbeams, normally kept closed. When they reported to the guard station, officials came out in small boats and opened the water gate. They attached long ropes to the ship's mast, brought out two horses from the shore, and pulled the ship in. They went upstream about three ri, transferred to a small boat, and reached a landing place. From there they were taken to a house in a city district of tens of thousands of households with busy traffic of carriages and horses, spent one night, and on the following third day had an audience with the governor of this region. The next day, the fourth of the fifth month, four men who appeared to be officials came and put Magoshichi on a small boat, rowing out toward the river mouth from which they had originally come. Looking carefully at both banks, there were artillery platforms constructed in various places, appearing very heavily fortified. This was probably to sink enemy ships. 【Left Page】 【Center of the spine: (153)】 When they reached the river mouth, there were hundreds of large ships unfamiliar to the eye. Among them, two large ships preparing to sail for Japan had large flags fluttering in the wind and looked like small mountains, much larger than the ship that had originally brought Magoshichi here. Each year they set the fifth day of the fifth month as the auspicious day for departure from this country to Japan, and the twentieth day of the ninth month as the day for departure from Japan. Also, once every three years, they send ships to the Netherlands homeland to deliver the total accounts of taxes and tributes to the king. This large ship had a capacity of 18,000 koku, with a crew totaling 153 people including the Captain, ship's master, clerk, doctor and seven others, ten black slaves, 134 sailors, and Magoshichi. At evening on the fifth day, they fired several cannon shots as a signal and cast off the anchor ropes. The Captain and others had quarters arranged on the upper deck, with each room locked with a door. For morning and evening meals, when a bell was rung to call them, each came out from their rooms and all gathered in one hall to eat, with music during the meal. The food consisted of barley rice cooked in two large copper cauldrons, and for vegetables, dried fish was given one piece each, uncooked.