琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球奇譚 - 翻刻

琉球奇譚 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

龍宮もミな 琉球(りうきう)といへるものなり〇琉球 国(こく)に三 省(せう)あり。 中山(ちうざん)ハ 中頭省(なかがミせう)。 山南(さんなん)ハ 島崫省(しましりせう)。 山北(さんほく)ハ 国頭省(くにがミせう)。此三 省(せう)の 属府(ぞくふ) 都(すべ)て三十六。これを 間切(まぎり)といふ〇 都(ミやこ)を 首里(すり)と 号(なづ)く。 他(ほか)ハミな 間切(まきり)といふ《割書:間ぎりハ此方の 城下(じやうか)のごとく|また 郡縣(あがた)をさしていふ》 其(その)間切(まきり)の 領主(りやうしゆ)を 各(おの〳〵)按司(あんぞ)といふ〇三十六の 属島(えだしま)あり。 奇界(きかい)《割書:また 鬼(き)|界(かい)が島(しま)》 《割書:と|いふ》八十二の 島(しま)なり則ち五島七島といふ 其(その)三十六の小 島といふハ東(ひがし)の 方(かた)に 四箇(よつ)の 島(しま)あり【以上十文字を四角で囲う】△ 久高(くだか)又 姑達佳(こだか)共(とも) 中山の 東(ひがし)十四里半《割書:かの国の 道法(ミちのり)六十丁をもつて一里とす此方の三|十六丁をもつて一里とするときハ二十四里余》 産物(さんぶつ)数品(すひん)あり。 赤秔米(あかこゞめ)。黄小米(きこゞめ)。五色魚(ごしきうを)。佳蘓魚(かそぎよ)。なほ 多(おほ)し△ 津堅(つけん)《割書:中山の東三里半此方の| 道法(ミちのり)にしてハ五里半十二丁也》△ 濱島(はましま)《割書:南北二島あり中山ゟ|道のりまへにおなじ》 △ 伊計島(いけしま)西(にし)の 方(かた)に 三箇(ミつ)の 島(しま)あり【以上十文字を四角で囲う】△ 東馬歯山(ひがしばしざん)《割書:大小五ツの| 島(しま)あり 産(さん)》 《割書: 物牛(もつうし)。 馬(むま)。 粟(あハ)。| 布(ぬの )。 螺(にし)。 怪石(かせき)。》△ 西馬歯山(にしばしざん)《割書:大小四ツの 島(しま)あり此島の人| 極(きハ)めていろ 黒(くろ)しよく 漁(すなとり)す》〇此 島(しま)には 𫝶間(ざま)美渡(ミと)嘉敷(かふ)【以上六文字、二文字ずつ四角で囲う】 等(とう)の 間切(まぎり)あり〇 漁猟(すなどり)をよくして 水中(すゐちう)に 五六日 居(ゐ)て 魚(うを)を 得(え)るまた 山下(さんか)の 海底(かいてい)に 海松(ミる)あり 是をとりて 生計(なりはひ)とする 人多(ものおほ)し△ 姑米山(くめやま)《割書:中山より西の方四|十八里但し六十丁を》 《割書:もて一里とす此方の 道法(ミちのり)三十六|丁をもて一里とするときハ八十里也》〇此 島(しま)にハ 安河(やすがハ)【以上二文字を四角で囲う】 具志川(ぐしがハ)【以上三文字を四角で囲う】とて二ツ の 間切(まきり)あり〇 高山(かうざん)あり 五穀(ごこく)ハさら也。 土綿(わた)。 繭紬(つむぎいと)。紙蠟燭(かミらうそく)。螺(ら) 魚(ぎよ)。 雞(にハとり)。 豚(いのこ)。 牛(うし)。 馬(うま)。 墨魚(すミうを)。なほ 産物多(さんぶつおほ)し。

現代語訳

龍宮もみな琉球というものである○琉球国には三省がある。 中山は中頭省(なかがみせう)、山南は島尻省(しましりせう)、山北は国頭省(くにがみせう)である。この三省の属府は合計三十六で、これを間切という○ 都を首里と号する。他はみな間切という《間切はこちらの城下のようで、また郡県を指していう》 その間切の領主を各々按司という○三十六の属島がある。鬼界《また鬼界が島ともいう》八十二の島である。すなわち五島七島という。その三十六の小島というのは、東の方に四つの島がある【以上十文字を四角で囲う】△ 久高、また姑達佳ともいう。中山の東十四里半《その国の道法は六十丁をもって一里とする。こちらの三十六丁をもって一里とするときは二十四里余》 産物は数品ある。赤粳米、黄小米、五色魚、佳蘓魚など、なお多い△ 津堅《中山の東三里半、こちらの道法にしては五里半十二町である》△ 浜島《南北二島あり、中山からの道のりは前に同じ》 △ 伊計島。西の方に三つの島がある【以上十文字を四角で囲う】△ 東馬歯山《大小五つの島がある。産物は牛、馬、粟、布、螺、怪石》△ 西馬歯山《大小四つの島がある。この島の人は極めて色が黒く、よく漁をする》○この島には座間、美渡、嘉敷【以上六文字、二文字ずつ四角で囲う】等の間切がある○ 漁猟をよくして水中に五六日いて魚を得る。また山下の海底に海松があり、これを取って生計とする人が多い△ 久米山《中山より西の方四十八里。ただし六十丁をもって一里とする。こちらの道法三十六丁をもって一里とするときは八十里である》○この島には安河【以上二文字を四角で囲う】、具志川【以上三文字を四角で囲う】という二つの間切がある○ 高山があり、五穀はもちろんのこと、土綿、繭紬、紙蠟燭、螺魚、鶏、豚、牛、馬、墨魚など、なお産物は多い。

英語訳

all dragon palaces refer to what is called Ryukyu ○ The Ryukyu Kingdom has three provinces. Chuzan is Nakagami Province, Sannan is Shimashiri Province, and Sanhoku is Kunigami Province. The subordinate districts of these three provinces total thirty-six, which are called magiri ○ The capital is called Shuri. All others are called magiri 《magiri are like castle towns here, or refer to counties》 The lord of each magiri is called aji ○ There are thirty-six subordinate islands. Kikaigashima 《also called Kikaigashima》 has eighty-two islands. These are called the Five Islands and Seven Islands. Of those thirty-six small islands, there are four islands to the east ■ Kudaka, also called Kodaka. Fourteen and a half ri east of Chuzan 《their country's road measurement uses sixty chō as one ri. When using our thirty-six chō as one ri, it is over twenty-four ri》 There are several varieties of products: red glutinous rice, yellow millet, five-colored fish, kaso fish, and many more △ Tsuken 《three and a half ri east of Chuzan, which is five and a half ri and twelve chō by our road measurement》△ Hamashima 《there are two islands, north and south, the same distance from Chuzan as before》 △ Ikei Island. There are three islands to the west ■ △ Higashibashizan 《there are five islands, large and small. Products include cattle, horses, millet, cloth, shells, and rare stones》△ Nishibashizan 《there are four islands, large and small. The people of this island are extremely dark-skinned and excel at fishing》○ This island has magiri called Zama, Mito, and Kerama ■■■ ○ They excel at fishing and stay underwater for five or six days to catch fish. Also, there is sea lettuce on the seabed below the mountains, and many people make their living by gathering this △ Kumeyama 《forty-eight ri west of Chuzan, using sixty chō as one ri. When using our road measurement of thirty-six chō as one ri, it is eighty ri》○ This island has two magiri called Yasugawa ■ and Gushigawa ■ ○ There are high mountains, and besides the five grains, there are many products including cotton, silk thread, paper candles, shellfish, chickens, pigs, cattle, horses, cuttlefish, and many more products.