翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

素人庖丁 - 翻刻

素人庖丁 - ページ 153

ページ: 153

翻刻

【右丁】 薄葛(うすくす)などにて吸物(すいもの)に すべし 〇たなご   〇味噌包(みそつゝみ) 此魚六七寸より余(あま)り 大なるものすくなし 先(まづ)大小にかぎらず背(せ) より割(わり)て中骨(なかほね)を取(とり) 去(のけ)   せうかみそ   さんせうみそ   とからしみそ 右之類を腹(はら)中に込(こ)み 味噌のもれざる様(やう)に ほそき紙にて胴の所ヲ 【左丁】 まきて蒸(む)し蓋(ふた)の ある鉢(はち)や大ひらの類 に入て出すべし   〇田楽(でんがく) 魚の大小にかぎらず 大ならば壱つ小ならは 二つ串(くし)にさし両方(りやうはう)とも よく焼(やき)てとからしみそ なと付て田楽にすべし   〇土蔵(どぞう)やき 是は小なる魚を水洗(みづあらひ) よくし背(せ)よりわりて 中骨をぬきとり味 噌を込(こ)み紙(かみ)にて胴(とう)を             廿二

現代語訳

【右丁】 薄葛などにて吸い物に すべし ○たなご   ○味噌包み この魚六七寸より余り 大なるものは少なし まず大小に限らず背 より割って中骨を取り 去り   生姜味噌   山椒味噌   唐辛子味噌 右の類を腹中に込み 味噌の漏れざるように 細き紙にて胴の所を 【左丁】 巻いて蒸し蓋の ある鉢や大平の類 に入れて出すべし   ○田楽 魚の大小に限らず 大ならば一つ小ならば 二つ串に刺し両方とも よく焼いて唐辛子味噌 など付けて田楽にすべし   ○土蔵焼き これは小なる魚を水洗い よくし背より割って 中骨を抜き取り味 噌を込み紙にて胴を             二十二

英語訳

[Right page] Make into clear soup with thin kudzu starch and such ○Tanago (Japanese bitterling)   ○Miso wrapping This fish is rarely larger than six or seven inches. First, regardless of size, split from the back and remove the central bone   Ginger miso   Japanese pepper miso   Red pepper miso Stuff the belly cavity with one of these types, and to prevent the miso from leaking, wrap the body section with thin paper [Left page] steam it, and serve in a covered bowl or large flat dish and such   ○Dengaku (grilled with miso) Regardless of the fish's size, if large use one, if small use two on skewers, grill well on both sides and apply red pepper miso or similar to make dengaku   ○Dozō-yaki (storehouse-style grilling) For this, thoroughly wash small fish with water, split from the back and remove the central bone, stuff with miso and wrap the body with paper             Twenty-two