翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

素人庖丁 - 翻刻

素人庖丁 - ページ 154

ページ: 154

翻刻

【右丁】 まきやくべし尤此魚 骨(ほね)かたきものなれば骨 ともには食(く)ひがたし心得(こゝろへ) べし会席(くわいせき)抔に遣ふ てよし   〇鉄砲和(てつほうあへ) 水あらひよくし三枚に おろし腹骨(はらほね)をすき とりて背(せ)こしにに作(つく)り あしらい仕(し)やうとも 前(まへ)にあるてつほう和(あへ) に同しこと【「こと」は合字】なり   〇ぬた鱠(なます) 是も前のごとく【「ごと」は合字】三枚に 【左丁】 おろし腹骨をすき取(とり) 背(せ)越(ごし)につくり酢(す)と醤 油を程よく合し味(み) 噌(そ)をすこしばかり加(くわ)へ   わりねき《割書:さつと湯煮|する》   木くらげ   あけとうふ   とうからし 右之外松茸(まつたけ)椎(しい)たけ かうたけ岩たけせり みつば此るい何(いつれ)を入ても よし見合にすべし   〇醤油(しやうゆ)附焼(つけやき) 是も魚の大小にかきらす 水あらいよくし串にさし          廿三

現代語訳

【右丁】 巻いて焼くべし。もっともこの魚は 骨が硬いものなので骨 ともには食いがたし。心得 べし。会席などに使って よし。   ○鉄砲和え 水洗いよくし三枚に おろし腹骨をすき 取って背越しに作り あしらい仕様とも 前にある鉄砲和え に同じことなり   ○ぬた膾 これも前のごとく三枚に 【左丁】 おろし腹骨をすき取り 背越しに作り酢と醤 油を程よく合わし味 噌を少しばかり加え   割ねぎ(さっと湯煮する)   木くらげ   揚げ豆腐   唐辛子 右の外松茸、椎茸、 香茸、岩茸、芹、 三つ葉、この類いずれを入れても よし。見合いにすべし。   ○醤油付け焼き これも魚の大小に限らず 水洗いよくし串に刺し          二十三

英語訳

[Right page] wrap and grill. However, this fish has hard bones, so it's difficult to eat with the bones. Keep this in mind. Good to use for kaiseki meals and such.   ○Teppō-ae (gun-style seasoning) Wash well with water and fillet into three pieces, scrape off the belly bones and cut into sogi-style slices. The garnishing method is the same as the teppō-ae mentioned previously.   ○Nuta-namasu (vinegared salad with miso) This too, like before, fillet into three pieces, [Left page] scrape off the belly bones, cut sogi-style, mix vinegar and soy sauce in proper proportions, and add just a little bit of miso.   Split green onions (quickly parboiled)   Wood ear mushrooms   Fried tofu   Red pepper Besides the above, matsutake mushrooms, shiitake, kōtake, iwatake, water dropwort, mitsuba - any of these types may be added as appropriate. Adjust to taste.   ○Soy sauce glazed grilling This too, regardless of fish size, wash well with water and skewer          Twenty-three