← 前のページ
ページ 70 / 248
次のページ →
翻刻
右の品とも一所(いつしよ)に漬(つけ)てよし
いわし斗にても尤/妙(めう)也
【挿絵】
○/蛸魚(たこ)さくら煮(に)
惣体(そうたい)よく水あらひし砂(すな)げ
なきやうにいぼの中のよく吟(きん)
味(み)■首(かしら)の皮(かは)【ノド部分見えず】
【ノド部分一行見えず】
醤油/当分(たうぶん)にていかにも煮(に)
つめ汁(しる)のとろりとなる程(ほど)に
煮(に)るがよし せうがのせん切 上に
おきて出すへし
○同/関東(くわんとう)煮(に)
煮(に)かげん前(まへ)に同しこと也
是は丸にて煮るなり兎(と)
角(かく)水あらひよくし砂(すな)けの
なきやう吟(ぎん)みすべし
【挿絵】
現代語訳
右の品々も一緒に漬けてよい。
いわしだけでも最も美味である。
【挿絵】
○蛸のさくら煮
全体をよく水洗いし、砂気が
ないようにいぼの中もよく吟味し、
頭の皮を【喉の部分見えず】
【一行見えず】
醤油を適量にして、いかにも煮
詰めて汁がとろりとなる程度に
煮るのがよい。生姜の千切りを上に
のせて出すべきである。
○同じく関東煮
煮加減は前と同じことである。
これは丸のまま煮るのである。とに
かく水洗いをよくし、砂気が
ないよう吟味すべきである。
【挿絵】
英語訳
All of these ingredients can be pickled together.
Even sardines alone are most delicious.
[Illustration]
○Octopus Sakura-ni (Cherry-colored Stew)
Wash the whole octopus thoroughly in water, ensuring there is no
sand, carefully examine inside the suction cups,
remove the skin from the head [throat portion not visible]
[one line not visible]
Use an appropriate amount of soy sauce, and simmer
thoroughly until the broth becomes thick and syrupy.
Finely shredded ginger should be placed on top
when serving.
○Same - Kanto-ni (Kanto-style Stew)
The cooking method is the same as before.
This is cooked whole. In any
case, wash thoroughly in water and examine carefully
to ensure there is no sand.
[Illustration]