キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

Barb.or.153.pt.A - 翻刻

Barb.or.153.pt.A - ページ 122

ページ: 122

翻刻

  でうすの御おきてをそむき奉れといは   れん時の事にはあらず 弟 第五のまだめんとをば何とまもるべ   きや 師 人に対してあたをなさずがいせずきずを   つけず此等の悪事を人の上にのぞまず   よろこばざるをもてたもつ者也其故は我等   がほろしもは皆でうすの御うつしに作   たまへば也 弟 主人としてひくはん以下をせいばいする   事叶ふまじきや 師 すくなるしさい有て我がしんだいする者共   をばかいする事も叶也すくなるしさいな   き時はころす事叶はずたとひ又すくなる

現代語訳

デウス(神)の御掟に背き奉れと言われる時のことではない。 弟子:第五の掟をばどのように守るべきでしょうか。 師:人に対して仇をなさず、害せず、傷をつけず、これらの悪事を人の上に望まず、喜ばざることをもって守る者である。その故は我等の肉体も皆デウス(神)の御写しにお作りになったからである。 弟子:主人として被官以下を成敗することは叶わないのでしょうか。 師:相当な事情があって我が臣下である者共を懲戒することも叶うことである。相当な事情なき時は殺すことは叶わない。たとえまた相当な

英語訳

This does not apply when one is ordered to transgress against God's commandments. Disciple: How should one observe the fifth commandment? Master: One should observe it by not doing harm to people, not injuring them, not wounding them, and by not wishing for or rejoicing in such evil deeds being done to others. This is because our bodies are all made in God's image. Disciple: As a master, is it not permissible to punish one's retainers and subordinates? Master: When there are reasonable circumstances, it is permissible to discipline one's subordinates. When there are no reasonable circumstances, it is not permissible to kill them. Even when there are reasonable