キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

Barb.or.153.pt.A - 翻刻

Barb.or.153.pt.A - ページ 180

ページ: 180

翻刻

  共二人の内何れにても生徳しねあしき者   なるにをひては何とすべきやそれとても   りへつする事叶ふまじきや 師 是もとも肝要のふしん也如此なるにをひて   はゑけれじやの御さだめのむねにまかせ   たがひに其中をさくる事も叶ふ也さりな   がらりべつしてもよの人に又より合事は   叶はず是も道理によての事也其を如何と云   にか様のいたづら成者は又別のつまを持と   云共又右にさたせし所の深きそんしつ   をし出すべきによて二度其わざはひなか   らんが為にふうふをたいせざる様にとさだ   めをき給ふ也 弟 是すぐれたる理也今此儀を聴聞してすみや

現代語訳

共に二人の内何れにても生得性悪しき者なるにおいては何とすべきや。それとても離別する事叶うまじきや。」 師「これも最も肝要の不審なり。かくの如きにおいては、エケレジアの御定めの趣に任せ、互いにその仲を裂く事も叶うなり。されながら離別してもよその人に又寄り合う事は叶わず。これも道理によっての事なり。それを如何と云うに、かようの徒らなる者は又別の妻を持とうと云うとも、又右に察せし所の深き損失を仕出すべきによって、二度その災いを受けまじき為に夫婦を帯せざる様にと定め置き給うなり。」 弟子「これ優れたる理なり。今この儀を聴聞して澄みや

英語訳

"If either of the two has an inherently evil nature, what should be done? Is it not possible to separate even in such cases?" Master: "This too is a most important question. In such circumstances, according to the rules established by the Ecclesia, it is possible for the couple to be separated from each other. However, even after separation, they cannot unite with other people. This too follows reason. Why is this so? Because such dissolute persons, even if they were to take another spouse, would again cause the deep harm that was mentioned earlier. Therefore, to prevent suffering this misfortune twice, it is ordained that they should not take husband or wife again." Disciple: "This is excellent reasoning. Now having listened to this matter, it becomes clear...