キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

Barb.or.153.pt.A - 翻刻

Barb.or.153.pt.A - ページ 56

ページ: 56

翻刻

弟 天狗は何と様にてんたさんをすゝむ   るぞ 師 心にあくねんをおこし又科におつるた   よりとなるべき事を其まへにをくも   の也 弟 其あくねんをば何と様にふせくべきぞ 師 其道はおほき也中にも三あり○一にはあく   ねんおこる時ぜんねんにひきかゆる事○   二にはむねにくるすのもんを唱事○三に   はばうちずものみづをかしらにそゝく   事是也 弟 悪のたよりとなるちなみを何とふせく   べきぞ 師 一には其ちなみをにくる事○二にはおら

現代語訳

弟子 天狗はどのように誘惑を勧めるのですか。 師 心に悪念を起こし、また罪に落ちる機会となるであろう事をその前に置くものである。 弟子 その悪念をどのように防ぐべきですか。 師 その方法は多い。中でも三つある。○一つには悪念が起こる時、善念に引き返すこと。○二つには胸に十字の紋を唱えること。○三つには祝福された水を頭に注ぐことである。 弟子 悪の機会となる縁をどのように防ぐべきですか。 師 一つにはその縁を憎むこと。○二つには祈り...

英語訳

Disciple: How do tengu (demons) promote temptations? Master: They raise evil thoughts in the heart and place before one things that would become occasions for falling into sin. Disciple: How should one defend against those evil thoughts? Master: The methods are many. Among them are three: ○First, when evil thoughts arise, to turn back to good thoughts. ○Second, to invoke the sign of the cross upon one's chest. ○Third, to pour blessed water upon one's head. Disciple: How should one defend against the occasions that become opportunities for evil? Master: First, to hate those occasions. ○Second, to pray...