キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

Barb.or.153.pt.A - 翻刻

Barb.or.153.pt.A - ページ 66

ページ: 66

翻刻

  きに見せ給はん為に天上をさだめ給ふによ   てなり 弟 我等がねがひをば何たることばを以てでう   すへ申上へきぞ 師 あひつゝくのこりのことばを以て也 弟 あひのこることばを以ては何事を頼奉   るぞ 師 七ヶ条の儀也 弟 其は何〳〵ぞ 師 第一は御名を貴まれたまへと云儀也此心   はでう【注】の御名とくらうりあ世界にひろ   まり給ひ一さい人間の御主でうすと其   御子御主ぜずきりしとを見知奉りう   やまひ貴ひ奉る様にと云心なり 【注 「でう」は「でうす」の「す」脱。東京大学附属図書館蔵本参照】 【ドチリナ・キリシタン 20コマ参照】

現代語訳

直接に見せ給う為に天上をお定めになるからです。 弟子 我等の願いは何たる言葉を以てデウスへ申し上げるべきでしょうか。 師 相続く残りの言葉を以てです。 弟子 相続く言葉を以ては何事をお頼み申し上げるのでしょうか。 師 七ヶ条の儀です。 弟子 それは何々でしょうか。 師 第一は「御名を貴ばれ給え」という儀です。この心はデウスの御名とグロリア(栄光)が世界に広まり給い、一切の人間が御主デウスとその御子御主イエス・キリストを見知り申し上げ、敬い貴び申し上げるようにという心です。

英語訳

...directly show Himself to them, He has established heaven for this purpose. Disciple: With what manner of words should we offer our petitions to Deus? Master: With the remaining words that follow. Disciple: What do we request with these continuing words? Master: Seven articles. Disciple: What are these? Master: The first is the article saying "Hallowed be Thy name." The meaning of this is that the name of Deus and His gloria (glory) may spread throughout the world, and that all human beings may come to know and revere our Lord Deus and His Son, our Lord Jesus Christ, and honor and esteem Them.