キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

Barb.or.153.pt.A - 翻刻

Barb.or.153.pt.A - ページ 72

ページ: 72

翻刻

  りしと御弟子達に教へ給ふおらしよな   ればなり     ○第四あべまりあの事 弟 でうすに対し奉りてのみおらしよを   申べきや 師 其儀にあらず我等が御とりあはせ手にて   御座ます諸のへあと中にも悪人の為   になかだちとなり給ふ御母びるぜん   さんたまりあにもおらしよを申也 弟 びるぜんさんたまりあに申上奉るさだ   まりたるおらしよありや 師 あべまりあと云おらしよ也たゝいま教ゆ

現代語訳

りしと御弟子達にお教えになった祈りであるからです。 ○第四 アヴェ・マリアのこと 弟子 神に対してのみ祈りを申し上げるべきでしょうか。 師 そうではありません。我等の仲介者でいらっしゃる諸聖人の中でも、悪人のために執り成しとなってくださる御母聖母サンタ・マリアにも祈りを申し上げます。 弟子 聖母サンタ・マリアに申し上げる定まった祈りはありますか。 師 アヴェ・マリアという祈りです。ただ今教えましょう。

英語訳

because it is the prayer that He taught to His disciples. ○ Fourth: On the Ave Maria Disciple: Should we pray only to God? Master: That is not so. Among the various saints who serve as our intercessors, we also pray to the Virgin Saint Mary, our Mother, who intercedes especially for sinners. Disciple: Is there an established prayer to be offered to the Virgin Saint Mary? Master: It is the prayer called Ave Maria. I shall teach it to you now.