← 前のページ
ページ 79 / 202
次のページ →
翻刻
あはれみの御眼を我等にみむかはせ給へ又此
るらうの後は御たいないの貴き実にて
御座ますぜずゝを我等に見せ給へ深き御
にうなん深き御あいれんすくれてあ
まく御座ますびるぜんまりあかな貴き
でうすの御母きりしとの御やくそ
くをうけ奉る身となる為に頼み給へ
あめん
弟 此さるべのおらしよをば誰人の教へ給ふ
ぞや
師 さんたゑけれじやより教へ給ふ也
弟 此おらしよを申時は誰人に申ぞや
師 御母びるぜんさんたまりあに申也
弟 御母より外に別のへあとにも信心を持
現代語訳
慈悲の御眼を我等に向けさせ給え。また、この流浪の後は、御胎内の貴き実にていらっしゃるイエズスを我等に見せ給え。深き御仁慈、深き御愛憐、優れて甘美にていらっしゃるヴィルジェン・マリア様。かな貴きデウスの御母、キリストの御約束を受け奉る身となるために、我等のためにお頼み給え。アーメン。
弟子 このサルベの祈りは誰がお教えになったのでしょうか。
師 サンタ・エケレジア(聖教会)がお教えになったのです。
弟子 この祈りを申し上げる時は、誰に申し上げるのでしょうか。
師 御母ヴィルジェン・サンタ・マリアに申し上げるのです。
弟子 御母の他に、別の聖人にも信心を持つ
英語訳
Turn your eyes of mercy toward us. And after this exile, show us Jesus, the blessed fruit of your womb. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary. O noble Mother of God, pray for us that we may become worthy to receive the promises of Christ. Amen.
Disciple: Who taught this Salve prayer?
Master: Santa Ecclesia (Holy Church) taught it.
Disciple: When we recite this prayer, to whom do we address it?
Master: We address it to the Mother, Virgen Santa Maria.
Disciple: Besides the Mother, do we also hold devotion to other saints...