翻刻
【右丁】
埒之事ニ候向後神事祭礼人集之節は勿
論平日共不時之見廻り之者差遣し御法度
之衣類等致着用候者於有之は見掛次第
差押へ急度可遂糾明候間予可得其意候
畢竟驕奢御取締下々暮方取続之為被
仰出候御趣意を重も立候者共厚く会
得いたし取締候心底無之却而倶ニ致心得違
居り中ニは当時御弛の筋抔と跡形茂無之
偽り申触候者茂有之哉次第ニ増長御制
禁を犯而已ならす自然風俗をも乱し候之
弊風不軽儀ニ付此上心得違無之様向後
急度相改衣類は木綿ニ限り袖口半襟
【左丁】
等絹類不相用并糸入縞且金銀鼈甲は
不及申右品ニ紛敷色付かんさし櫛笄等
追々相触候之通り堅ク相用不申平日之暮
方は申迄も無之吉凶事等も可成丈質素ニ
いたし住居等も驕ケ間敷儀致間敷候且又
殊に当年は気候不順にて諸作出来方も如
可成行可申哉難計事に茂候間旁別而倹
約専一ニ可心掛候若心得違之ものも於有之ハ
本人ハ不及申役人共迄も可為越度候
一 音物之儀先年より厳敷御制度も有之処
是亦近年次第ニ弛み勝ニ相成是と申も一ツハ
人情ニ羈され御定をも弁ながら内分と申中
現代語訳
【右丁】
埒の明かない事である。今後、神事祭礼や人が集まる時はもちろん、平日でも不意の見回りの者を派遣し、御法度の衣類等を着用している者がいれば、見つけ次第取り押さえて厳重に取り調べを行うので、そのつもりでいるように。
結局のところ、奢侈を取り締まり、庶民の暮らしを維持するために仰せ出された御趣意を重んじるべき立場の者たちが深く理解して取り締まる気持ちがなく、かえって一緒になって心得違いをしており、中には現在は御制度が緩くなった筋などと、根も葉もない嘘を言い触らす者もいるようで、次第に増長して御制禁を犯すだけでなく、自然と風俗をも乱している。この弊害は軽くない事態であるので、この上は心得違いのないよう、今後は必ず改め、衣類は木綿に限り、袖口、半襟
【左丁】
等には絹類は使用せず、また糸入りの縞物および金銀、鼈甲は言うまでもなく、これらの品に紛らわしい色付きのかんざし、櫛、笄等も、追々触れてきた通り、堅く使用してはならない。平日の暮らしは言うまでもなく、吉凶事等もできる限り質素にし、住居等も奢侈になるような事はしてはならない。また、特に今年は気候不順で諸作物の出来具合もどのようになるか計り難い事情もあるので、なおさら特に倹約を第一に心がけるように。もし心得違いの者がいれば、本人はもちろん、役人たちまでも責任を問われることになる。
一 贈り物の件について、先年より厳しい御制度もあるところ、これもまた近年次第に緩みがちになっている。これもひとつには人情に縛られて御定めを理解しながらも内密にということで
英語訳
[Right page]
This is an intolerable situation. Henceforth, not only during religious festivals and gatherings but also on ordinary days, we will dispatch inspectors for surprise rounds, and if anyone is found wearing prohibited clothing, they will be apprehended on the spot and subjected to strict investigation, so be prepared for this.
Ultimately, those in positions who should respect the lord's intent to control extravagance and maintain the people's livelihood lack the commitment to understand deeply and enforce these regulations. Instead, they join in the misconduct themselves, and some even spread baseless lies claiming that restrictions have been relaxed. They grow increasingly presumptuous, not only violating the prohibitions but naturally corrupting public morals as well. Since this harmful trend is no light matter, from now on there must be no misunderstandings. Going forward, you must certainly reform: clothing shall be limited to cotton, and sleeve openings, half-collars,
[Left page]
and other items shall not use silk materials. Moreover, striped fabrics with silk threads, gold, silver, and tortoiseshell are forbidden, as are colored hairpins, combs, and hairpins that might be confused with such items—all strictly prohibited as has been repeatedly proclaimed. Not only in daily life, but also for celebratory and mourning occasions, conduct should be as simple as possible, and residences must not be extravagant. Furthermore, this year in particular, the weather has been irregular and it is difficult to predict how the various crops will fare, so you should especially prioritize frugality above all else. Should there be anyone who misunderstands these instructions, not only the individual but even the officials will be held accountable.
Article 1: Regarding gifts, while there have been strict regulations since previous years, this too has gradually become lax in recent years. This is partly due to being bound by human sentiment—understanding the regulations but thinking that in private...