キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

切支丹御退治記 49巻. [1] - 翻刻

切支丹御退治記 49巻. [1] - ページ 31

ページ: 31

翻刻

【右丁】  四郎を尊み天人之由取沙汰して四郎学問之程は何  分之事か知らねとも吉利支丹之至極難有其証拠  を見せんと或は空をかける鳩を招我手之内に而卵  を産せ夫を割て吉利支丹之経文を卵之内より  取出し読聞せ或は竹に雀之宿りたるを枝折にし  て見せ天草と有馬之間伊島といふ島有て此海  上を陸路之如く則渡りて見せ色々不思議を諸人  驚き宗門を信仰して悉く勧込各深志之者伊  島へ渡り彼島にて勧法を請て其上に何事か相  談なと致し候迚此島を談合島と申候 【左丁】 別当杢左衛門覚書日大矢野村に益田四郎と申者年  十六歳に而名誉を致し候由近国風聞仕候此四郎  稽古なしに読書を仕諸経之講釈を致し軈而吉  利支丹之世に成候由申勧其証拠を見せ可申迚天より  鳩を招寄手之上に而卵を産せ夫を割て吉利支  丹之経文を取出し見せ申候或は竹に雀之留り居  たるを枝折などに致し万不思義成る事而已仕天  草と有馬と之間に有之湯島と申島海上を歩て渡り  見せ申候由是を見及聞及元来吉利支丹を心底  に含申候者は彼湯島之出合口に勧を請申候由其後

現代語訳

【右丁】 四郎を尊み天人であるとの噂が立ち、四郎の学問の程度がどれほどのものかは分からないが、キリシタンの極めて有難いその証拠を見せようと、空を飛ぶ鳩を招いて自分の手の内で卵を産ませ、それを割ってキリシタンの経文を卵の内から取り出して読み聞かせ、あるいは竹に雀が宿っているのを枝折りにして見せ、天草と有馬の間にある伊島という島で、この海上を陸路のようにそのまま渡って見せるなど、色々な不思議を行って諸人を驚かせ、宗門を信仰させてすべて勧誘し、それぞれ深い志を持つ者が伊島へ渡り、その島で勧法を受け、その上で何事か相談などをするということで、この島を談合島と申している。 【左丁】 別当杢左衛門覚書に記す。大矢野村に益田四郎という者がいて、年十六歳で名声を得ているとの近国での風聞がある。この四郎は稽古なしに読書をし、諸経の講釈を行い、やがてキリシタンの世になると申して勧め、その証拠を見せようとして天より鳩を招き寄せ、手の上で卵を産ませ、それを割ってキリシタンの経文を取り出して見せている。あるいは竹に雀が留まっているのを枝折りなどにし、万事不思議なことばかりを行い、天草と有馬の間にある湯島という島の海上を歩いて渡って見せているという。これを見聞きし、元来キリシタンを心底に含んでいる者は、その湯島の出合口で勧誘を受けているという。その後

英語訳

【Right page】 They revered Shirō as a heavenly being, and though it was unclear what level of scholarship Shirō possessed, he would show extremely miraculous Christian evidence by summoning doves flying in the sky to lay eggs in his hands, then cracking them open to extract Christian scriptures from inside the eggs and read them aloud. Or he would show sparrows roosting in bamboo made into branch ornaments, and demonstrate walking across the sea between Amakusa and Arima at a place called Ishima as if it were dry land. Through these various miracles he amazed all people, made them believe in the sect, and successfully converted everyone. Those with deep faith would cross to Ishima island to receive religious instruction there, and discuss various matters, so this island came to be called "Conference Island" (Dangō-jima). 【Left page】 Record of Bettō Mokuzaemon: There is a person named Masuda Shirō in Ōyano village, sixteen years old, who has gained fame, according to rumors from neighboring provinces. This Shirō reads books without formal training and lectures on various sutras, promoting the idea that a Christian world will come and showing evidence by summoning doves from heaven to lay eggs on his hands, then cracking them open to extract and display Christian scriptures. Or he would make branch ornaments of sparrows perching on bamboo, performing only miraculous things, and showing people how to walk across the sea to Yushima island between Amakusa and Arima. Those who saw and heard this, and who originally harbored Christianity in their hearts, would receive instruction at the meeting place of Yushima island. After that