翻刻
【右丁】
候得は新兵衛本丸に薬五百石有之候未薬之さねた
る音なし定而本城は堅固成るへし若不残焼死候
はゝ押並ひ城下を枕にして腹を切候はん先々押戻
し候得と申て舟共皆戻させ寅之下刻島原城下水頭と
中津へ着船仕候町中常々は不依何事騒敷時分は
家毎に行灯桃灯出したる事に候得共至此時は一円構
ひ不申如何とも静にさあらぬ体に而居申候乍去家々
皆終夜不寝様子に相見へ不審に存候尤町中も
古は吉利支丹に而御座候故侍共曽いるし無之候き
已後承候得は如案其三日前より家財舟に積沖え出
【左丁】
し置候者も多又妻子を一揆方へ遣置我身斗家に残居
たる者も余多御座候由に而此時佃弥左衛門富岡弥左衛門両
人は有馬村へ船に乗後れ路に而陸路を参候迚吉利支
丹之関所深江町口え行懸り富岡は忽討れ佃は城中
え馳帰申候扨彼島原近々放火の体茂木えも仄に相見
へたる由に而茂木村之体如何にも吉利支丹に成候とは聞所
惣左衛門も見届候得共与足軽は不及申召仕候者さへ
皆心不定にて漸々久兵衛と申若党壱人心を変
し不申外には三原茂太夫と申牢人日比惣左衛門にたよ
り茂木村之内に罷在候此茂太夫と惣左衛門主従以上
現代語訳
【右丁】
候えば新兵衛「本丸に火薬五百石これ有り候。未だ火薬の爆発する音なし。定めて本城は堅固なるべし。もし残らず焼死候わば、押し並び城下を枕にして腹を切り候わん。先々押し戻し候え」と申して船共皆戻させ、寅の下刻に島原城下の水頭と中津へ着船仕候。町中は常々は何事によらず騒がしき時分は家毎に行灯や提灯を出したる事に候えども、この時に至っては一円構い申さず、いかにとも静かでそうでない体にて居り申し候。去りながら家々皆終夜寝ずの様子に相見え、不審に存じ候。もっとも町中も古はキリシタンにて御座候故、侍共全く疑いなく候。既に後に承り候えば、案の如くその三日前より家財を船に積み沖へ出し
【左丁】
置き候者も多く、また妻子を一揆方へ遣わし置き我が身ばかり家に残り居たる者も余多御座候由にて。この時、佃弥左衛門・富岡弥左衛門両人は有馬村へ船に乗り後れ、陸路を参り候とて、キリシタンの関所深江町口へ行きかかり、富岡は忽ち討たれ、佃は城中へ馳せ帰り申し候。さて彼の島原近々の放火の体も茂木へもほのかに相見えたる由にて、茂木村の体いかにもキリシタンに成り候とは聞く所、惣左衛門も見届け候えども、与の足軽は及ばず申し、召し仕い候者さえ皆心不定にて、漸々久兵衛と申す若党一人心を変じ申さず。外には三原茂太夫と申す浪人、日頃惣左衛門に頼り茂木村の内に罷り在り候。この茂太夫と惣左衛門主従以上
英語訳
[Right page]
Shinbei said: "There are five hundred koku of gunpowder in the main keep. We have not yet heard the sound of the gunpowder exploding. Surely the main castle must be secure. If everyone burns to death, we shall line up and commit seppuku using the castle town as our pillow. For now, let us withdraw." With these words, he had all the ships return, and at the late hour of the Tiger (around 4-5 AM), they landed at Mizugashira and Nakatsu in Shimabara's castle town. In the town, usually during any tumultuous times, each house would put out lanterns and paper lanterns, but at this time they made no such preparations at all, remaining strangely quiet yet restless. Nevertheless, all the houses appeared to stay awake through the night, which seemed suspicious. Since the townspeople had formerly been Christians, the samurai had no doubts whatsoever. Indeed, as we learned later, just as suspected, from three days prior many had loaded their household goods onto ships and moved them offshore,
[Left page]
and many others had sent their wives and children to join the rebels while remaining alone in their homes. At this time, both Tsukuda Yazaemon and Tomioka Yazaemon, having missed the boat to Arima village and attempting to go by land route, approached the Christian checkpoint at Fukae town entrance. Tomioka was immediately killed, while Tsukuda rushed back to the castle. Now, the fires near Shimabara could also be faintly seen from Mogi, and hearing that Mogi village had indeed turned Christian, Sōzaemon confirmed this himself. However, not only his ashigaru retainers but even his servants all had uncertain hearts, with only one young retainer named Kyūbei remaining steadfast. Apart from him, there was a rōnin named Mihara Shigeta'yū who usually relied on Sōzaemon and resided within Mogi village. This Shigeta'yū and his lord Sōzaemon, master and retainer, more than...