翻刻
【右丁】
庄屋甚平は宗門替間敷と申候付炙籠に乗せ
十之指を切り死罪に行ひ見せ候得は皆共手
を合せ降参しけるより只今に至り働とは前
に相違したる申分哉とありけれは夫は前之
事是は四郎殿之御意に候間急きかゝり給へ又
も使被遣候はゝ返し申間敷と申に付其侭押
懸踏潰市郎右衛門を始として徒党之奴原七
十人討取ける斯て各島原衆先今日之陣を引
んとて新兵衛を先として各陣を引ける扨島
原之議定に而明日ゟ南目之敵共一人も不残
【左丁】
可討取与之覚悟に而各打とけ居たる所々其
跡ゟ布津堂島を始とし有家村之者共数百人
大将四郎か名代には力野長兵衛其外数千之
大勢島原会解寺より火を懸町中不残焼払既
に大手之門を打破り城内へ入らんと仕候処
に此門番之大将には神野加兵衛町奉行岸田
七右衛門有馬町別当隅部杢左衛門其外侍衆
大勢に而大手之門を堅く守り防き戦ひけれ
は賊民九十六人城内之左右に而討殺ぬ
島原征伐始末別記日十月廿六日高来之城主松
現代語訳
【右丁】
庄屋甚平は宗門替え(キリスト教への改宗)はしないと申したので、炙り籠に乗せて十本の指を切り、死罪を実行して見せると、皆が手を合わせて降参した。それなのに今になって働く(抵抗する)とは、前と違った申し分ではないか」と言うと、「それは前のこと、これは四郎殿の御意向なので、急いで攻めかかってください。また使者を遣わされても、返事はしません」と申したので、そのまま押しかけて踏み潰し、市郎右衛門をはじめとして徒党の者ども七十人を討ち取った。こうして各々島原衆は、先ず今日の陣を引こうとして、新兵衛を先頭として各々陣を引いた。さて島原の議定で、明日から南目の敵たちを一人も残らず
【左丁】
討ち取ろうという覚悟で、各々油断していた所々、その後から布津・堂島をはじめとして有家村の者ども数百人、大将四郎の名代には力野長兵衛、その他数千の大勢が島原の会解寺より火をかけ、町中を残らず焼き払い、既に大手の門を打ち破って城内へ入ろうとしたところ、この門番の大将には神野加兵衛、町奉行岸田七右衛門、有馬町別当隅部杢左衛門、その他侍衆大勢で大手の門を堅く守って防ぎ戦ったので、賊民九十六人を城内の左右で討ち殺した。
島原征伐始末別記によると、十月二十六日、高来の城主松
英語訳
[Right page]
The village headman Jinpei said he would not change his religion (convert to Christianity), so they put him on a torture basket, cut off his ten fingers, and executed him as an example. When everyone saw this, they put their hands together and surrendered. Yet now you say you will resist - isn't this a different position from before?" When told this, he replied, "That was before, this is Shiro-dono's will, so please attack quickly. If you send another messenger, we will not respond." So they immediately pressed forward and crushed them, killing seventy men including Ichiroemon and his gang of followers. Thus each of the Shimabara forces decided to withdraw today's battle formation first, with Shinbei leading the withdrawal of each formation. Now, according to Shimabara's council decision, from tomorrow they would not leave a single one of the southern enemies alive
[Left page]
With this resolution to kill them all, everyone had let their guard down in various places. Then from behind, starting with Futsu and Dojima, hundreds of men from Arie village, with Rikino Chobei as the representative of General Shiro, plus several thousand other troops, set fire from Shimabara's Kaige Temple and burned down the entire town. When they were about to break through the main gate and enter the castle, the generals guarding this gate were Jinno Kahei, town magistrate Kishida Shichiemon, Arima town administrator Sumibe Mokuzaemon, and many other samurai who firmly defended and fought at the main gate, killing ninety-six rebel civilians on both sides within the castle.
According to the separate record of the Shimabara suppression, on October 26th, the lord of Takaki castle, Matsu-