琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球人来朝之記 - 翻刻

琉球人来朝之記 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

俘因ともを悉く琉球へ還し薩摩より監国の掟法制を定毎年 琉球の貢税六万石を収納すと 【左頁】      貢使録巻之二  今度就 御代替如先例松平大隅守■■琉球人同道可致之処  病気に付去寅十月廿一日願之通隠居同姓薩摩守宗信に家替被  仰出同年十一月十八日薩摩守儀従四位少将任被 仰出去卯年四月  十六日老中本多伯耆守正録為 上使被成下国元え之御■初を  被 仰出来冬琉球人同道可致旨演達也 一辰八月十一日           松平右近将監  右琉球人御用掛於奥被 仰付                   河野豊前守               大目付 能勢因幡守  右者当冬琉球人参府に付御用遂り被 仰付之旨■■部屋前  松平右近将監被申渡

現代語訳

捕虜となった者たちを悉く琉球へ帰し、薩摩より監国の掟・法制を定め、毎年琉球の貢税六万石を収納するという。 【左頁】      貢使録巻之二 今度、御代替わりにつき、先例の如く松平大隅守が琉球人を同道すべきところ、病気につき去る寅年十月二十一日、願いの通り隠居し、同姓薩摩守宗信に家督相続が仰せ出された。同年十一月十八日、薩摩守は従四位少将に任じられることが仰せ出された。去る卯年四月十六日、老中本多伯耆守正録が上使として下国元への御礼初めが仰せ出され、来る冬に琉球人を同道すべき旨が伝達された。 一、辰年八月十一日        松平右近将監  右の者、琉球人御用掛として奥にて仰せ付けられる。                 河野豊前守           大目付   能勢因幡守 右の者は、当冬琉球人参府につき御用を遂げるよう仰せ付けられた旨、松平右近将監が申し渡された。

英語訳

All the captives were returned to Ryukyu, and Satsuma established the governance regulations and legal system, collecting an annual tribute tax of 60,000 koku from Ryukyu. [Left Page]      Records of Tribute Envoys, Volume 2 On this occasion of the change of reign, Matsudaira Ōsumi-no-kami was to accompany the Ryukyuan people as per precedent, but due to illness, on the 21st day of the 10th month of the year of the Tiger, he retired as requested, and succession was granted to Matsudaira Satsuma-no-kami Munenobu of the same family. On the 18th day of the 11th month of the same year, it was proclaimed that Satsuma-no-kami would be appointed to the fourth court rank, junior grade, and the position of shōshō (major general). On the 16th day of the 4th month of the previous year of the Rabbit, Rōjū Honda Hōki-no-kami Masatada was appointed as jōshi (imperial envoy) for the initial courtesy visit to the domain, and it was conveyed that Ryukyuan people should be accompanied this coming winter. First, on the 11th day of the 8th month of the year of the Dragon:  Matsudaira Ukon-shōgen The above person was appointed as supervisor of Ryukyuan affairs in the inner palace.                 Kōno Bunzen-no-kami          Ōmetsuke   Nose Inaba-no-kami Regarding the above persons, it was conveyed by Matsudaira Ukon-shōgen that they were ordered to carry out duties related to the Ryukyuan people's visit to the capital this winter.