翻刻
にて座楽を正す兼職なり
一掌翰夫
中官の内右束職なり
一図師
中官の内の厩あづかりなり
一使賛
中官の内使番目付抔恰合の職なり
一楽師
職名なり中官の者又下官の者也楽を弁するもの相努るに付ての官也
一里之子
里の子は一村一郷を持候者の世忰部屋住之者をさとの子といふ
琉球中山王より之来翰 巻三 但堅紙
謹而呈一翰候
公方様 大御所様 大納言様益御機嫌能被成御座恐悦
奉存候然者就
御代替以使者御祝儀申上候儀従大隅守奉願候處如願被仰渡
忝次第奉存候因茲為御祝儀今般具志川皇子差上之候
随而御太刀一腰御馬一疋幷目録之通献上之仕候宜御執成奉
頼候誠惶謹言
中山王
卯月十一日 尚敬書判
現代語訳
にて座楽を正す兼職である。
一、掌翰夫
中官の内の右筆職である。
一、図師
中官の内の厩預かりである。
一、使賛
中官の内の使番目付などに相当する職である。
一、楽師
職名である。中官の者また下官の者で、音楽を理解する者が相務めるための官である。
一、里之子
里の子は一村一郷を持つ者の世継ぎで、部屋住みの者を里の子という。
琉球中山王よりの来翰 巻三 但し堅紙
謹んで一翰を呈上いたします。
公方様、大御所様、大納言様におかれましてはますます御機嫌よくお過ごしのこと、恐悦に存じ奉ります。さて、
御代替わりにつき使者を以て御祝儀を申し上げる儀について大隅守より願い奉った所、願いの如く仰せ渡され、
かたじけない次第に存じ奉ります。よって御祝儀のため、今般具志川皇子を差し上げ候。
併せて御太刀一腰、御馬一匹並びに目録の通り献上仕り候。よろしく御執り成しを頼み奉り候。誠惶謹言
中山王
卯月十一日 尚敬書判
英語訳
and corrects court music as a concurrent position.
1. Shōkanfu (Document Manager)
This is a secretarial position among middle-level officials.
1. Zushi (Stable Master)
This is the stable keeper among middle-level officials.
1. Shisan (Messenger Assistant)
This is a position among middle-level officials equivalent to messenger inspectors.
1. Gakushi (Musician)
This is a professional title. Officials of middle or lower rank who understand music serve in this capacity.
1. Sato-no-ko (Village Child)
Sato-no-ko refers to the heir of someone who holds a village or district, specifically those living as dependents in the family residence.
Letter from the Ryukyu Chūzan King, Volume 3, on formal paper
I respectfully present this letter.
To the Shōgun, the Retired Shōgun, and the Dainagon, I trust you are all in excellent health, which fills me with great joy. Now, regarding
the matter of sending an envoy to offer congratulations on the succession, I petitioned through Ōsumi-no-kami, and as requested, permission was graciously granted,
for which I am most grateful. Therefore, as congratulations, I am now sending Prince Gushikawa.
Additionally, I present one ceremonial sword, one horse, and items as listed in the catalog. I humbly request your favorable consideration. With utmost respect and reverence.
Chūzan King
Fourth month, 11th day Shō Kei (signed and sealed)