翻刻
公方様 大納言様 出御 御直垂
御先立
公方様
御太刀
御 刀
大御所様
御太刀
御 刀
御上段《割書:御厚畳三畳重以唐織包之|四之角大紋付之御褥御刀掛》
但
大納言様 御厚畳は二畳重
御着座
一御簾掛之
一御後座に御側衆御太刀之役伺公
一御下段西之方上より三畳目通りより松平肥後守井伊備中守
年寄共但馬守順々着座
一西之御縁頬に若年寄三浦志摩守本田相模守伺公
一御前之御簾揚之中奥御小姓役之
一音楽始《割書:此楽譜楽人姓名等次
の■に記す》
一音楽畢而琉球人殿上之間え退去過而薩摩守着座より直に
進出《割書:御目見年寄共御取合申之御次へ退去畢而|但溜詰御譜代大名溜年寄共退出薩摩守は殿上之間へ退去》
入御
一入御以後大広間ニ之間年寄共若年寄北之方御襖障子際え附東の
方え順々列座于時薩摩守先達而右之席南之方に着座其後
現代語訳
公方様 大納言様 出御 御直垂
御先立
公方様
御太刀
御刀
大御所様
御太刀
御刀
御上段《割書:御厚畳三畳重ね、唐織で包み、四つ角に大紋付きの御褥、御刀掛け》
ただし
大納言様 御厚畳は二畳重ね
御着座
一、御簾を掛けた
一、御後座に御側衆が御太刀の役で伺候した
一、御下段西の方上より三畳目通りより松平肥後守、井伊備中守、年寄共但馬守が順々に着座した
一、西の御縁頬に若年寄三浦志摩守、本田相模守が伺候した
一、御前の御簾を揚げたのは中奥御小姓の役であった
一、音楽が始まった《割書:この楽譜、楽人姓名等は次の項に記す》
一、音楽が終わって琉球人が殿上の間へ退去し過ぎて、薩摩守が着座より直に進み出た《割書:御目見、年寄共が御取り合い申しの御次へ退去し終わって、ただし溜詰御譜代大名溜、年寄共退出、薩摩守は殿上の間へ退去》
入御
一、入御以後、大広間二の間で年寄共、若年寄が北の方御襖障子際へ付き、東の方へ順々に列座した。その時薩摩守が先立ってその席の南の方に着座し、その後[文章が続く]
英語訳
His Lordship the Shogun His Lordship the Great Counselor entrance wearing hitatare court dress
preceding
His Lordship the Shogun
ceremonial long sword
sword
His Lordship the Retired Shogun
ceremonial long sword
sword
Upper level《marginal note: three layers of thick tatami mats wrapped in Chinese brocade, ceremonial cushions with large crests at the four corners, sword rack》
however
His Lordship the Great Counselor thick tatami mats are two layers
taking seats
1. Curtains were hung
1. At the rear seats, the close attendants (gokinshu) served in the role of sword bearers and waited in attendance
1. On the west side of the lower level, from the third tatami mat from the top, Matsudaira Higo-no-kami, Ii Bitchū-no-kami, and Senior Councilor Tajima-no-kami took their seats in order
1. On the western veranda edge, Junior Councilors Miura Shima-no-kami and Honda Sagami-no-kami waited in attendance
1. The curtains in front of His Lordship were raised by the inner palace pages
1. The musical performance began《marginal note: the musical scores, musicians' names, etc. are recorded in the next section》
1. When the music ended and the Ryukyuans withdrew to the jōdan room, Satsuma-no-kami immediately stepped forward from his seated position《marginal note: after the audience, the senior councilors handled the arrangements and withdrew to their waiting area, however the hereditary daimyo of the antechamber and senior councilors withdrew, and Satsuma-no-kami withdrew to the jōdan room》
Entrance
1. After the entrance, in the second room of the great hall, the senior councilors and junior councilors positioned themselves against the northern sliding screens and took their seats in order toward the east. At that time, Satsuma-no-kami took his seat first on the south side of those seats, and after that [text continues]