デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: くずし字学習用資料

村名・連語 - 翻刻

村名・連語 - ページ 38

ページ: 38

翻刻

りて手習す〇彼の小児は 何処へ往きしや此女子、何 時帰りしそ〇彼ハ近き処 の朋友の宅に往き是ハ遠 き処の親類の家より帰る 〇近き処は二三町にすき、次 遠き処ハ五六里に餘連り〇彼 の朋友ハ常に学問を好み是 の親類ハ能く家業を励む 学問を好めハ智識を増し 【〇は朱書き

現代語訳

りて手習いをする。〇あの小児(子ども)はどこへ行ったのか。この女子はいつ帰ったのか。〇彼は近い所の友人の家に行き、これ(この人)は遠い所の親類の家から帰る。〇近い所は二、三町ほどで、遠い所は五、六里余りである。〇あの友人は常に学問を好み、この親類はよく家業に励む。学問を好めば知識が増し 【〇は朱書き】

英語訳

...and practice calligraphy. ○ Where did that child go? When did this girl return? ○ He goes to a friend's house in a nearby place, and this person returns from a relative's house in a distant place. ○ The nearby place is only two or three chō, while the distant place is more than five or six ri. ○ That friend always loves learning, and this relative diligently works at the family business. If one loves learning, knowledge increases... [○ marks are written in red ink]