← 前のページ
ページ 120 / 230
次のページ →
翻刻
【右丁】
痛(いたみ)の酒(さけ)に因(よる)事も知(しら)ず又 飲時(のむとき)は鬱滞(うつたい)【欝は俗字】瘀血(おけつ)酒(さけ)を得(え)て
暫(しはらく)行(めくる)ゆへに其(その)痛(いたみ)必(かならす)止(やみ)て快(こゝろよき)事を覚(おほゆ)るなり是 酒(さけ)の宜(よろし)
きと心得(こゝろえ)て常(つね)に飲(のみ)て止(やま)ず是 只(たゝ)一時(いちじ)の快(こゝろよき)を覚(おほゆ)れとも
其病(そのやまひ)を減(げん)ずるにはあらず却(かへり)て是を増長(ぞうちやう)する事を知(しら)
ずさるゆへに是を治(ぢ)するに薬(くすり)をは服(ふく)すれとも酒(さけ)をは止(やむ)
る事なし服薬(ふくやく)は其(その)分量(ぶんりやう)も一日(いちにち)に一二盞(いちにさん)に限(かきる)へし酒(さけ)は
一二盞(いちにさん)にも限(かきら)ざれは是を治(ぢす)る事を為(なす)とも亦(また)是を乱(みたる)事を
為(なす)は終(つゐ)に益(えき)有(ある)事を見(み)ず水(みつ)は火(ひ)に勝(かつ)物(もの)なれとも一盃(いつはい)の
水(みつ)にて一車(ひとくるま)の薪(たきゝ)の火(ひ)は消(けさ)れざるなりかくて病(やまひ)の治(ぢ)せざ
【左丁】
るは医者(いしや)の罪(つみ)にあらさるへしされと医人(いしん)も亦(また)其病(そのやまひ)
の酒(さけ)に因(よる)事を能(よく)知(しら)は是を教(をしへ)て酒(さけ)を断(たゝ)しめて薬(くすり)を与(あたゆ)べ
し若(もし)是に従(したかは)ざる者(もの)は扁鵲(へんじやく)の所謂(いはゆる)病(やまひ)に六(むつ)の治(ぢ)せざる事
有(ある)中(うち)に驕恣(きやうし)にして理(り)を論(ろん)せす一(ひとつ)の治(ぢ)せざるなりと云(いへ)
る者(もの)なれは絶(たへ)て薬(くすり)を与(あたゆ)へからず然(しか)るに其病(そのやまひ)を知(しれ)ども
其人(そのひと)の好(このみ)に違(たかはん)事を恐(をそれ)て是を云(いふ)事なく或(あるひ)は初(はしめ)より其(その)
病(やまひ)を知(しら)ずして疝気(せんき)の痰(たん)のとて是を治(ぢ)すれども其病(そのやまひ)
に的中(あたら)ざれは愈(いゆる)事なしかくのこときは医者(いしや)の罪(つみ)とも
云(いひ)つへしされは始(はしめ)より医(い)の良者(よきもの)を択(えらひ)て能(よく)其(その)言(こと)
現代語訳
【右丁】
痛みが酒によることも知らず、また飲む時は鬱滞や瘀血が酒を得て一時的に流れるため、その痛みが必ず止んで快適になることを感じるのである。これは酒が良いものだと心得て、常に飲んでやめない。これはただ一時的な快適さを感じるだけであって、その病気を軽減するのではなく、かえってこれを増長させることを知らない。そのためにこれを治療するのに薬は服用するが酒はやめることがない。服薬はその分量も一日に一、二杯に限るべきである。酒は一、二杯にも限らなければ、これを治療することをしても、またこれを悪化させることをすれば、ついに効果があることは見られない。水は火に勝つものであるが、一杯の水で一車分の薪の火は消せないのである。このようにして病気が治らない
【左丁】
のは医者の罪ではないだろう。しかし医師もまた、その病気が酒によることをよく知れば、これを教えて酒を断たせて薬を与えるべきである。もしこれに従わない者は、扁鵲のいわゆる「病気に六つの治らない事がある」中の「驕恣にして理を論ぜず」という一つの治らないものであると言える者なので、絶対に薬を与えてはならない。しかるにその病気を知っていても、その人の好みに反することを恐れてこれを言うことがなく、あるいは初めからその病気を知らずして疝気や痰だとしてこれを治療するが、その病気に的中しなければ治ることはない。このようなことは医者の罪とも言えるだろう。だから初めから医の良い者を選んでよくその言葉を
英語訳
[Right page]
They do not know that the pain is caused by alcohol, and when they drink, the stagnation and blood stasis temporarily flow due to the alcohol, so the pain necessarily stops and they feel comfortable. They understand this as alcohol being good for them and constantly drink without stopping. This only provides temporary comfort and does not reduce the illness, but rather exacerbates it, though they do not realize this. Therefore, while they take medicine to treat this condition, they do not stop drinking alcohol. Medication should be limited to one or two cups per day in terms of dosage. If alcohol is not limited to one or two cups, then even while treating the condition, if one continues to worsen it, ultimately no beneficial effects will be seen. Water conquers fire, but one cup of water cannot extinguish the fire of a cartload of firewood. Thus, when the illness does not heal,
[Left page]
it is not the doctor's fault. However, if the physician also understands well that the illness is caused by alcohol, he should teach this and make the patient abstain from alcohol while giving medicine. If someone does not comply with this, they are what Bian Que called one of the "six incurable conditions" - "being arrogant and willful, not accepting reason" - and absolutely no medicine should be given to such a person. However, even when knowing the illness, some doctors fear going against the patient's preferences and do not speak of this, or they do not understand the illness from the beginning and treat it as hernia or phlegm, but since they do not target the actual disease, there is no recovery. Such cases could be considered the doctor's fault. Therefore, one should choose a good physician from the beginning and carefully heed their words.