← 前のページ
ページ 137 / 230
次のページ →
翻刻
【右丁】
へき事 甚(はなはた)大(おほい)なるにあらずや扨(さて)腎(しん)をして虚損(きよそん)せし
むる事も亦(また)種々(しゆ〳〵)なりといへとも第一(たいいち)只(たゝ)色欲(しきよく)の過度(くはど)
するにあり故(かるかゆへ)に古人(こしん)是を戒(いましむ)る事 諸書(しよしよ)に見たり内経(たいきやう)
に因(より)て強力(きやうりよく)すれは腎気(しんき)乃(すなはち)傷(やふる)註(ちう)に強力(つとめ)て房(はう)に入(いる)な
りといへり彭祖(ほうそ)の説(せつ)とて上士(しやうし)は床(ゆか)を易(かへ)中士(ちうし)は被(ひ)を易(かゆ)
と又(また)薬(くすり)千鐘(せんせう)を服(ふく)するは独(ひとり)臥(ふす)に如(しか)ずといへり又(また)仙経(せんきやう)の
説(せつ)とて爾(なんち)の形(かたち)を労(らう)する事なかれ爾(なんち)の精(せい)を搖(うこかす)事な
かれ心(こゝろ)を静黙(せいもく)に帰(き)すれは以(もつて)長生(ちやうせい)すべしといへり荘子(さうし)
の言(こと)に嗜欲(しよく)深(ふかき)者(もの)は其(その)天機(てんき)浅(あさし)といへり或(あるひ)は淫声(いんせい)美(び)
【左丁】
色(しよく)は性(せい)を伐(きる)の斧(をの)なりといへり或(あるひ)は男子(なんし)少年(せうねん)精(せい)未(いまた)
満(みた)ずして女(をんな)を御(ぎよ)すれは五髄(こずい)満(みた)ざる所(ところ)有(あり)て異日(ゐしつ)状(かたとり)
難(かたき)の疾(やまひ)有(あり)といへり是 皆(みな)色欲(しきよく)の腎(しん)を害(かい)して性命(せいめい)
を敗(やふる)事をいへり真(まこと)に畏(をそれ)て慎(つゝしむ)へきなり然(しか)れとも
此(これ)は是(これ)天理(てんり)人道(にんたう)の常(つね)にしてなくはあるへからざるの
事なり周易(しうゑき)に男女(なんによ)搆(あはせて)_レ精(せいを)万物(はんふつ)化成(くはせい)すと云(いひ)礼記(らいき)に
男女(なんによ)室(しつ)に居(をる)は人(ひと)の大倫(たいりん)なりといへり内経(たいきやう)に一陰(いちいん)一陽(いちやう)是
を道(みち)と云(いひ)偏陰(へんいん)偏陽(へんやう)是を疾(やまひ)と云(いふ)又(また)両(ふたつ)の者(もの)和(くは)せざるは
春(はる)にして秋(あき)なく冬(ふゆ)にして夏(なつ)なきことし因(より)て是を
現代語訳
【右丁】
べき事は甚だ大いなることではないだろうか。さて腎を虚損させ
ることもまた種々であるといっても、第一はただ色欲の過度
にあるのである。故に古人がこれを戒めることは諸書に見られる。内経
には「強力によって腎気すなわち傷る」とあり、註には「努めて房事に入る」こと
であると言っている。彭祖の説として「上士は床を易え、中士は被を易う」
とあり、また「薬千鐘を服するは独り臥すに如かず」と言っている。また仙経の
説として「汝の形を労することなかれ、汝の精を揺すことな
かれ。心を静黙に帰すれば以て長生すべし」と言っている。荘子
の言葉に「嗜欲深き者はその天機浅し」と言っている。あるいは「淫声美
【左丁】
色は性を伐つ斧なり」と言っている。あるいは「男子少年にして精未だ
満たずして女を御すれば、五髄満たざる所有りて、異日状取り
難き疾有り」と言っている。これは皆、色欲が腎を害して性命
を敗ることを言っている。真に畏れて慎むべきである。しかしながら
これは天理人道の常であって、なくてはならざる
ことである。周易に「男女精を構えて万物化成す」と云い、礼記に
「男女室に居るは人の大倫なり」と言っている。内経に「一陰一陽、これ
を道と云い、偏陰偏陽、これを疾と云う。また両者和せざるは
春にして秋なく、冬にして夏なきが如し」と。因ってこれを
英語訳
[Right page]
is indeed of utmost importance. Now, the things that cause kidney depletion are
also various, but the primary cause is simply excessive
sexual desire. Therefore, ancient sages' warnings about this can be found in various texts. The Inner Classic
states "forceful exertion injures kidney qi," and the commentary explains this as "striving to engage in sexual activity."
According to Pengzu's teaching, "Superior men change their beds, middle-grade men change their covers,"
and also "taking a thousand measures of medicine cannot compare to sleeping alone." Also, according to the Immortal Classic,
"Do not exhaust your physical form, do not disturb your essence.
If you return your heart to quiet stillness, you can achieve longevity." Zhuangzi's
words state "Those with deep desires have shallow heavenly mechanisms." Or "lewd sounds and beautiful
[Left page]
colors are the axe that cuts down one's nature." Or "If young men whose essence is not yet
mature engage with women, there will be unfulfilled areas in the five marrows, leading to
difficult-to-treat diseases in the future." All of these speak of how sexual desire harms the kidneys and ruins
one's life essence. This should truly be feared and practiced with caution. However,
this is the natural order of heaven and human way, something that cannot
be eliminated. The Book of Changes says "When male and female unite their essence, all things transform and develop," and the Book of Rites says
"Men and women dwelling together in chambers is humanity's great ethical relationship." The Inner Classic states "One yin and one yang, this
is called the Way; partial yin and partial yang, this is called disease. Also, when these two do not harmonize, it is like
having spring without autumn, or winter without summer." Therefore, this