翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション2

酒説養生論 7巻 - 翻刻

酒説養生論 7巻 - ページ 140

ページ: 140

翻刻

【右丁】 生(しやう)ぜずといへり又(また)酒(さけ)は一身(いつしん)の表(ひやう)に通行(つうかう)し極高(きよくかう)の分(ふん) に至(いたる)といへり朱丹渓(しゆたんけい)の説(せつ)に熱(ねつ)を発(はつ)し相火(しやうくは)に近(ちか) し性(せい)喜(このみ)て升(のほり)火(ひ)を助(たすく)といへり然(しか)れは腎(しん)の一身(いつしん)の 裏(り)にして又(また)極下(きよくけ)の分陰(ふんいん)寒(かん)にして水(みづ)に属(ぞく)すると 氷(こほり)炭(すみ)と相(あひ)反(はん)す其(その)腎精(しんせい)を生(しやう)ずる事を妨(さまたく)る事 知(しん) ぬへし彼(かの)色欲(しきよく)の腎(しん)を害(かい)するは其(その)固(もとより)有(ある)の精(せい)を傷(やふる) 固(もとより)有(ある)を傷者(やふるもの)は随(したかつ)て傷(やふれ)は随(したがつ)て生(しやう)ず酒(さけ)の腎(しん)を害(かい) するは其(その)精(せい)の生(しやう)ずる源(みなもと)を断(たつ)其(その)生(しやう)ずる源(みなもと)を断(たつ)者(もの) は傷(やふる)事を待(また)ずして自然(しぜん)に虚(きよ)するなり然(しか)のみな 【左丁】 らず又(また)醉興(すいきやう)に因(より)ては色欲(しきよく)の過度(くはど)も有(ある)へし故(かるかゆへ)に 経(きやう)に醉(えひ)て以(もつて)房(はう)に入(いり)欲(よく)を以(もつて)其(その)精(せい)を竭(つくす)と云(いひ)又(また)醉飽(すいはう) 房(ばう)を行(をこなへ)は汗(あせ)脾(ひ)に出(いづ)といへり千金方(せんきんはう)に醉(ゑひ)て交接(かうせつ)する 事を忌(いむ)といへり三因方(さんゐんはう)には酒(さけ)を飲(のみ)て房(はう)に入(いれ)は酒(さけ)百(ひやく) 脈(みやく)に入(いり)て人(ひと)をして恍惚(ほれ〴〵)として常(つね)を失(うしなは)しむといへり 又(また)書(しよ)に大(おほい)に醉(ゑひ)て房(はう)に入(いれ)は気(き)竭(つき)肝(かん)傷(やふれ)丈夫(ちやうふ)は精液(せいゑき)衰(すい) 少(せう)し陰(いん)痿(なへ)て起(をこら)ず女子(によし)は月事(くはつじ)衰微(すいび)悪血(あくけつ)掩留(とゞまり) て悪瘡(あくさう)を生(しやう)ずといへり是 皆(みな)酒色(しゆしよく)これを共(とも)にするの 害(かい)あるをいへり酒気(しゆき)先(まつ)腎精(しんせい)の生(しやう)ずる源(みなもと)を断(たち)酒興(しゆきやう)

現代語訳

【右丁】 生じない」と言っている。また「酒は全身の表面に通行し、極めて高い部位 に至る」と言っている。朱丹渓の説に「熱を発し、相火に近 く、性質として昇ることを好み、火を助ける」と言っている。それゆえ腎は全身の 内側にあって、また極めて下の部分で陰寒であり水に属するのと 氷と炭のように相反する。その腎精を生じることを妨げることを知る べきである。かの色欲が腎を害するのは、その本来ある精を傷つける からで、本来あるものを傷つけるものは、傷つけばそれに従って生じるが、酒が腎を害 するのは、その精が生じる源を断つからで、その生じる源を断つもの は、傷つくことを待たずして自然に虚するのである。それだけでな 【左丁】 く、また酔興によって色欲の過度もあるだろう。故に 経に「酔って房に入り、欲をもってその精を竭くす」と言い、また「酔飽して 房を行えば、汗が脾に出る」と言っている。千金方に「酔って交接する ことを忌む」と言っている。三因方には「酒を飲んで房に入れば、酒が百 脈に入って、人をして恍惚として常を失わしむ」と言っている。 また書に「大いに酔って房に入れば、気竭き肝傷れ、丈夫は精液衰 少し、陰痿えて起こらず、女子は月事衰微し、悪血掩留って 悪瘡を生ず」と言っている。これ皆、酒色をこれと共にするの 害があることを言っている。酒気はまず腎精の生じる源を断ち、酒興は

英語訳

[Right page] is not generated." It also states "alcohol circulates through the surface of the entire body, reaching the highest regions." Zhu Danxi's theory states: "It generates heat and approaches ministerial fire; its nature favors ascending and assists fire." Therefore, since the kidneys are located in the interior of the body and in the lowest region, being yin-cold and belonging to water, they are opposed like ice and charcoal. One should understand that this obstructs the generation of kidney essence. Sexual desire harms the kidneys by damaging the essence that originally exists— what damages what originally exists can regenerate as it is damaged. But alcohol harms the kidneys by cutting off the source where essence is generated. What cuts off the source of generation naturally becomes deficient without waiting to be damaged. Not only that, [Left page] but due to intoxicated excitement, there may also be excess of sexual desire. Therefore, the Classic states: "Being drunk and entering the bedchamber, using desire to exhaust one's essence," and also "When drunk and satiated, if one engages in intercourse, sweat emerges from the spleen." The Thousand Gold Prescriptions states: "One should avoid sexual intercourse when intoxicated." The Three Causes Formula states: "If one drinks alcohol and enters the bedchamber, the alcohol enters the hundred vessels, causing the person to become dazed and lose their normal state." Another text states: "If one becomes greatly intoxicated and enters the bedchamber, qi is exhausted and the liver injured; in men, seminal fluid becomes depleted and scanty, the penis becomes flaccid and cannot become erect; in women, menstruation becomes weak and diminished, stagnant blood accumulates, generating malignant sores." All of these speak of the harm that comes from combining alcohol and sexual activity. Alcohol qi first cuts off the source where kidney essence is generated, and alcoholic excitement