← 前のページ
ページ 227 / 230
次のページ →
翻刻
【右丁】
徒_一掃 ̄テ_レ興 ̄ヲ而得 ̄ン_二其 ̄ノ弾-指瞋-目 ̄ヲ_一然 ̄トモ暴-棄自 ̄ラ-甘 ̄ヒ如 ̄キ_二
劉-令不 ̄ルカ_一_レ聴 ̄カ_二婦 ̄ノ言 ̄ヲ_一非 ̄ス_二余 ̄カ所 ̄ニ_一_レ争 ̄フ也或《割書:人》 ̄ノ-曰 ̄ク此 ̄ノ書使 ̄ム_三
各-病 ̄ヲシテ尽 ̄ク帰 ̄セ_二因 ̄ヲ於酒 ̄ニ_一似 ̄タリ_下与_二古-人_一不 ̄ルニ_上_レ合 ̄ハ其 ̄ノ言果 ̄シテ-
是 ̄ナラハ則古-人 ̄ノ者非-歟(カ)人従 ̄ハン其-言 ̄ヒ_一耶(ヤ)将 ̄タ従 ̄ハン_二古-人 ̄ニ_一
耶(ヤ)子其 ̄レ思 ̄ヘ_レ之 ̄ヲ豈 ̄ニ不 ̄ヤ_レ聞 ̄カ誤 ̄テ註 ̄スレハ_二医-書 ̄ヲ_一戕 ̄フト_二 人 ̄ノ性-命 ̄ヲ_一
其 ̄ノ言有 ̄ルトキハ_二 一 ̄モ不-可 ̄ナル者_一則誤 ̄ルコト_レ 人 ̄ヲ也夥 ̄シ矣可 ̄シ不 ̄ル_レ慎 ̄マ
乎(カ)曰 ̄ク然 ̄リ然 ̄レトモ凡 ̄ソ歴-代 ̄ノ医-家其 ̄ノ-言必 ̄シモ出 ̄ン于内-経 ̄ニ_一
【左丁】
耶(ヤ)雖 ̄トモ_レ不 ̄ト_レ出 ̄テ_二于経 ̄ニ_一亦-是 ̄レ羽-翼発-揮並 ̄ヒ-行 ̄ハレテ不_二相 ̄ヒ-
悖 ̄ラ_一也使 ̄ハ_下其 ̄ノ言 ̄ヲシテ徒 ̄ニ蹈-_二襲吻-_三合 ̄セシメテ于古 ̄ニ_一而無 ̄ラ_上_レ所_二発-
明 ̄スル_一則唯 ̄タ-古 ̄ニシテ而足 ̄レリ矣何-敢 ̄テ再 ̄ヒ贅 ̄セン_レ之 ̄ヲ如 ̄キ_二 中風 ̄ノ一-
症 ̄ノ_一古-今之論紛-紛-乎 ̄トシテ未 ̄タ_三嘗 ̄テ有 ̄ラ_二帰 ̄スル_レ 一 ̄ニ者_一然 ̄トモ各
有 ̄テ_レ理存 ̄ス焉以 ̄テ_二其 ̄ノ不 ̄ルヲ_一_レ合 ̄ハ_二于古 ̄ニ_一可 ̄ン_二尽 ̄ク廃 ̄ス之 ̄ヲ乎(カ)古-
人於 ̄テ_二是等 ̄ノ病-因 ̄ニ_一概 ̄ネ-皆酒-色並 ̄ヘ-称 ̄ス今如 ̄キ_二此 ̄ノ-書 ̄ノ_一
持 ̄トニ論 ̄シテ_レ酒 ̄ヲ未 ̄タ【左下に「ル」】_二敢 ̄テ遑 ̄アラ_一_レ及 ̄フニ_二其 ̄ノ-他 ̄ニ_一耳何 ̄ソ-嘗 ̄テ異 ̄ナラン_二乎古 ̄ニ_一縦 ̄ヒ
現代語訳
【右丁】
徒となって興を掃い、その弾指瞋目を得るであろう。しかし暴棄自甘すること、劉令が婦人の言葉を聞かなかったようなことは、私の争うところではない。ある人が言うには「この書は各病をしてことごとく酒に原因を帰せしめ、古人と合わないように思われる。その言葉が果たして正しいならば、では古人が間違っているのか。人はその言葉に従うべきか、それとも古人に従うべきか。あなたはそれを考えてみよ。医書を誤って注釈すれば人の性命を害するということを聞いたことがないのか。その言葉に一つでも不可なるものがあれば、人を誤ることは甚だしい。慎まないでよいのか」と。私は言う「その通りである。しかし、そもそも歴代の医家の言葉が必ずしも内経から出ているであろうか。
【左丁】
経書から出ていなくても、また羽翼発揮して並び行われ、相い悖らないのである。もしその言葉をして徒に踏襲吻合させて古に合わせ、発明するところがなければ、ただ古のみで足りるであろう。なぜ敢えて再び贅言を加えようか。中風の一症のごときは、古今の論が紛々として未だかつて一に帰するものがない。しかし各々理があって存在する。それが古に合わないからといって、ことごとく廃することができようか。古人はこれらの病因において、概ね皆酒色を並べ称している。今この書のように、もっぱら酒を論じて、未だ敢えて他に及ぶ暇がないだけである。どうして古と異なることがあろうか。たとえ
英語訳
【Right Page】
They become followers who sweep away interest and gain finger-snapping and angry glares. However, such self-indulgent abandonment, like Liu Ling not listening to his wife's words, is not what I dispute. Someone says: "This book makes all diseases originate from alcohol, which seems inconsistent with the ancients. If those words are indeed correct, then are the ancients wrong? Should people follow those words, or should they follow the ancients? Think about this. Have you not heard that mistakenly annotating medical books harms people's lives? If there is even one inappropriate thing in those words, then misleading people would be severe. Should one not be cautious?" I say: "That is correct. However, do the words of medical practitioners throughout the dynasties necessarily originate from the Inner Canon?
【Left Page】
Even if they do not originate from the classics, they also develop and flourish alongside them without contradiction. If their words merely follow and conform to antiquity without any new insights, then antiquity alone would suffice. Why dare to add redundant words again? Take the single symptom of apoplexy - ancient and modern theories are confused and scattered, never having converged on one view. Yet each has its reasoning. Just because they do not conform to antiquity, can they all be discarded? The ancients generally mentioned wine and sensual pleasures together regarding such disease causes. Now, books like this focus specifically on discussing alcohol, simply not yet having the leisure to address other matters. How could this ever differ from antiquity? Even if