← 前のページ
ページ 42 / 230
次のページ →
翻刻
【右丁】
なり其(その)稀(まれ)なるはいかにと云(いふ)に凡(およそ)古今(ここん)の医書(いしよ)深(ふか)く
是を論(ろんする)事すくなし其(その)論(ろん)ずる者(もの)も諸書(しよしよ)に散在(さんざい)し
て或(あるひ)は其(その)大概(だいがい)を述(のへ)或(あるひ)は又(また)姑息(こそく)の言(こと)多(おほ)し朱丹渓(しゆたんけい)
はさばかりの明医(めいい)なり其 言(こと)に醇酒(じゆんしゆ)は大熱(だいねつ)にして
大毒(たいどく)あり冷(ひや)にて飲(のむ)に宜(よろし)といへり是 姑息(こそく)の言(こと)に
近(ちか)しその大熱(だいねつ)大毒(たいどく)と云(いふ)ほどならはいかで飲(のむ)べ
からずと云(いは)ざるやさる大毒(たいとく)ある物(もの)ならは冷(ひや)なりとて
害(かい)なしとはいはれまじきなりさるほどに又(また)医説(いせつ)
の論(ろん)に冷酒(れいしゆ)は盛暑(せいしよ)の時(とき)といへとも病(やまひ)を致(いたす)といへり
【左丁】
さいふりとおもへは是も亦(また)熱酒(ねつしゆ)を飲者(のむもの)も害(かい)なし
といへり丹渓(たんけい)は熱酒(ねつしゆ)の病(やまひ)を為(なす)事を云(いひ)医説(いせつ)は冷酒(れいしゆ)の
害(かい)ある事を挙(あぐ)然(しかれ)は冷熱(れいねつ)ともに病(やまひ)を為(なす)にあらずや
然(しか)るに彼(かれ)は冷酒(れいしゆ)によろしと云(いひ)是(これ)は熱酒(ねつしゆ)を飲(のむ)へし
と云(いふ)は両(ふたつ)ながら誤(あやまる)に似(に)たり只(たゝ)冷熱(れいねつ)ともに過飲(くわいん)すべ
からずと云(いは)んのみ過(あやまち)なかるへし巌用和(げんようくわ)の説(せつ)に冷(れい)
酒(しゆ)を飲(のめ)は久毒痢(きふどくり)を為(なす)といへり又(また)留飲(りういん)の症(しやう)は冷酒(れいしゆ)を飲(のみ)
て致(いたす)といへり三因方(さんゐんはう)にも冷熱(れいねつ)酒醴(しゆれい)を飲(のめ)は遂(つゐ)に毒痢(どくり)を
成(なす)といへりされは又 丹渓(たんけい)治案(ぢあん)の内(うち)にも一人(いちにん)冷酒(れいしゆ)に酔(ゑひ)
現代語訳
【右丁】
である。その稀であるというのはどういうことかというと、およそ古今の医書で深くこれを論じているものは少ない。その論じているものも諸書に散在していて、あるいはその大概を述べ、あるいはまた姑息的な言葉が多い。朱丹渓はあれほどの名医である。その言葉に「醇酒は大熱にして大毒がある。冷やして飲むのが良い」と言っている。これは姑息的な言葉に近い。その大熱大毒というほどならば、どうして飲むべからずと言わないのか。そのような大毒のある物ならば、冷やしたからといって害がないとは言えないはずである。そうであるのに、また医説の論に「冷酒は盛夏の時といえども病気を引き起こす」と言っている。
【左丁】
そう思うと、これもまた「熱酒を飲む者も害がない」と言っている。丹渓は熱酒が病気を引き起こすことを言い、医説は冷酒に害があることを挙げている。それならば冷熱ともに病気を引き起こすではないか。しかるに彼は冷酒が良いと言い、これは熱酒を飲むべしと言うのは、両方とも誤りに似ている。ただ冷熱ともに過飲すべからずと言うのみが過ちがないであろう。厳用和の説に「冷酒を飲めば久毒痢を引き起こす」と言っている。また「留飲の症は冷酒を飲んで引き起こす」と言っている。三因方にも「冷熱の酒醴を飲めば、ついに毒痢を起こす」と言っている。それゆえにまた丹渓治案の内にも一人が冷酒に酔い
英語訳
【Right page】
The reason it is rare is as follows: among medical texts both ancient and modern, few discuss this matter deeply. Even those that do discuss it are scattered throughout various books, some describing only the general outline, while others contain many temporizing words. Zhu Danxi was such a renowned physician. In his words, he said "Pure alcohol has great heat and great toxicity. It is good to drink it cold." This is close to temporizing language. If it has such great heat and great toxicity, why does he not say one should not drink it at all? If it is something with such great toxicity, one cannot say there is no harm just because it is cold. Yet in another medical discourse, it says "cold alcohol causes illness even in the height of summer."
【Left page】
When one thinks about it this way, this text also says "those who drink hot alcohol suffer no harm." Danxi speaks of hot alcohol causing illness, while the medical discourse mentions the harm of cold alcohol. If so, don't both cold and hot cause illness? However, he says cold alcohol is good, while this one says hot alcohol should be drunk - both seem to be in error. Simply saying that neither cold nor hot should be consumed in excess would be without error. In Yan Yonghe's theory, it says "drinking cold alcohol causes chronic toxic dysentery." It also says "the symptom of retained fluid is caused by drinking cold alcohol." The Sanyinfang also says "drinking cold or hot alcoholic beverages will eventually cause toxic dysentery." Therefore, even in Danxi's clinical cases, there is one person who became intoxicated from cold alcohol