← 前のページ
ページ 54 / 230
次のページ →
翻刻
【右丁】
死(しす)といへり或(あるひ)は又 春夏(しゆんか)の時(とき)世間(せけん)に下賎(げせん)なる者(もの)なと多(おほく)闘(とう)
争(さう)の事あるを世 俗(ぞく)に是を喧嘩(けんくは)【𠵅】口論(こうろん)の時行(はやる)と覚(おほへ)たり
是又 元来(くわんらい)春夏(しゆんか)の陽気(やうき)なるに重(かさね)て酒(さけ)の陽物(やうぶつ)に蕩(とらかさる)る者(もの)
の酒悖狂症(しゆほつきやうしやう)の類(るい)なるへし然(しかれ)は是 皆(みな)病(やまひ)なる事なれは
さる者(もの)ありとても一向(ひたすら)悪(にくみ)嘲(あざける)へき事にもあらず
されは酒(さけ)は一味(いちみ)の酒(さけ)なれとも人(ひと)に因(より)時(とき)に随(したかひ)て種々(しゆ〳〵)
の患(うれひ)を為(なす)事 真(まこと)に恐(をそる)へきなり酒悖狂症(しゆぼつきやうしやう)末(すゑ)
の病論(ひやうろん)に悉(くはし)く是を論(ろん)す又おかしき物語(ものかたり)も
あれは酒悖(しゆぼつ)の次(ついて)に是を述(のふ)べし
【左丁】
○冬(ふゆ)寒(かん)に当(あたり)て多(おほく)飲(のむ)へからず内経(たいきやう)に冬(ふゆ)三月(さんけつ)是(これ)を閉(へい)
蔵(さう)と云(いふ)陽(やう)を擾(みたる)事なく皮膚(ひふ)を泄(もら)し気(き)をして奪(うばい)
しむる事なかれ是に逆(たかへ)は腎(じん)を傷(やふる)又 秋冬(しうとう)は陰(いん)を養(やしなひ)
て其 根(ね)に従(したかふ)といへり是 四気調神論(しきてうしんろん)の言(こと)にして冬(とう)
時(し)の保養(ほうやう)かくのことくなるを宜(よろし)とす然(しか)るに酒(さけ)は陽(やう)を
擾(みたり)陰(いん)を損(そん)し皮膚(ひふ)を泄(もらし)気(き)を奪(うばひ)腎(しん)を傷(やふる)事是より
甚(はなはた)しきはなし是 皆(みな)冬時(とうし)の宜(よろしき)所に逆(たかふ)なり酒熱(しゆねつ)しばら
く寒気(かんき)を禦(ふせく)に似(に)たれとも醉中(すいちう)熱気(ねつき)ある間(あひた)のみに
て醒(さめ)て後(のち)は却(かへり)て風寒(ふうかん)に堪(たへ)ざる事 飲(のま)さる者(もの)に増(まさる)
現代語訳
【右丁】
死ぬといっている。あるいはまた春夏の時に世間で下賤な者などが多く闘争することがあるのを、世俗ではこれを喧嘩や口論の時期と思っているようだ。これもまた元来春夏の陽気であるのに重ねて酒という陽物に蕩かされる者の酒悖狂症の類であろう。そうであればこれは皆病気のことなので、そのような者がいても一向に憎み嘲るべきことでもない。
それゆえ酒は一味の酒であっても、人によって時によって種々の患いを起こすことは、真に恐ろしいことである。酒悖狂症については末の病論で詳しくこれを論じる。また面白い物語もあるので、酒悖のついでにこれを述べよう。
【左丁】
○冬寒に当たって多く飲むべからず。『内経』に「冬三月、これを閉蔵という。陽を擾すことなく、皮膚を泄らし気をして奪わしむることなかれ。これに逆らえば腎を傷る。また秋冬は陰を養いてその根に従う」とある。これは四気調神論の言葉で、冬時の保養はこのようであるのが良い。しかるに酒は陽を擾し陰を損じ、皮膚を泄らし気を奪い腎を傷ることはこれより甚だしいものはない。これは皆冬時の宜しき所に逆らうのである。酒熱はしばらく寒気を防ぐに似ているが、酔中に熱気がある間のみで、醒めた後はかえって風寒に堪えざることは飲まざる者に増る。
英語訳
【Right page】
causes death. Or again, in spring and summer when there are many fights and disputes among the lower classes in society, common people think this is the season for quarrels and arguments. This too is probably a type of alcohol-induced madness syndrome in those who are already affected by the yang qi of spring and summer, then further disturbed by alcohol, which is a yang substance. Since these are all illnesses, even when such people exist, we should not simply hate or mock them.
Therefore, though alcohol is just one substance, the fact that it causes various afflictions depending on the person and the season is truly frightening. I will discuss alcohol-induced madness syndrome in detail in the pathology section at the end. There are also interesting stories, which I will relate when discussing alcohol-induced disorders.
【Left page】
○One should not drink much during winter cold. The Inner Classic states: "The three months of winter are called 'closing and storing.' Do not disturb the yang, do not let the skin leak and cause qi to be stolen away. Going against this harms the kidneys. Also, in autumn and winter, nourish yin and follow its root." These are words from the "Four Qi Regulating Spirit Theory," and winter preservation should be like this. However, alcohol disturbs yang, damages yin, causes the skin to leak, steals qi, and harms the kidneys - nothing is more severe than this. All of this goes against what is appropriate for winter. Though alcohol's heat seems to ward off cold qi for a while, it only lasts while there is heat during intoxication. After sobering up, one's inability to withstand wind and cold exceeds that of those who don't drink.