翻刻
坂井 彦弥
金三分ツヽ 井上彌四郎
吉田小次郎
長坂銀三郎
其方共儀御雇勤出精《見せ消ち:太儀|》相勤候ニ付為
御手当御金被下之候此如申達候様
被仰出候
奥坊主席
内藤友鵬様御家敷詰
鳥目弐貫文 小笠原与次右衛門
右者内藤友鵬様御家敷詰出精相勤候
ニ付為御手当鳥目被下之候
坊主
小笠原貞三
伊藤助五郎
三井 徳弥
伊藤庄次郎
井上 啓弥
金三分ツヽ 伊藤 万弥
加藤 條蔵
北原 啓弥
現代語訳
坂井彦弥
金三分ずつ 井上弥四郎
吉田小次郎
長坂銀三郎
その方共の儀、御雇い勤めを出精して相勤め候につき、御手当として御金を下される候。この如く申し達すよう仰せ出され候。
奥坊主席
内藤友鵬様御家敷詰
鳥目二貫文 小笠原与次右衛門
右の者は内藤友鵬様御家敷詰めとして出精して相勤め候につき、御手当として鳥目を下される候。
坊主
小笠原貞三
伊藤助五郎
三井徳弥
伊藤庄次郎
井上啓弥
金三分ずつ 伊藤万弥
加藤條蔵
北原啓弥
英語訳
Sakai Hikoya
Gold 3 bu each Inoue Yashiro
Yoshida Kojiro
Nagasaka Ginzaburo
Regarding all of your services, you have worked diligently as hired servants, therefore gold is being granted to you as compensation. You are instructed to convey this message.
Senior monk position
Assigned to Lord Naito Yuho's residence
Chogin 2 kan-mon Ogasawara Yojizaemon
This person has worked diligently while assigned to Lord Naito Yuho's residence, therefore chogin is being granted as compensation.
Monk
Ogasawara Sadazo
Ito Sukegoro
Mitsui Tokuya
Ito Shojiro
Inoue Keiya
Gold 3 bu each Ito Manya
Kato Jozo
Kitahara Keiya