翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 山東京伝

教訓読本:大礒風俗仕懸文庫 - 翻刻

教訓読本:大礒風俗仕懸文庫 - ページ 35

ページ: 35

翻刻

のもなかの月といふもんだ〈つる〉《割書:朝|口をつけ》鶏てもゝけふは 口をつけ どうでまはしにちかづきになつておくんな せへし〈朝〉しやうち〳〵    第三回(だいさんくわい) 恋(こい)と情(なさけ)の中裏(なかうら)とて大いそ通(つう)にしられし はうし屋 住(すま)ゐの小路(こうじ)にして妓家(こどもや)軒(のき)をつら ねつゝ棟(むね)をならべて櫛(くし)の歯(は)を挽(ひ)くにひとし き人出入 片(かた)ときたへぬ駒下踏(こまけた)の音(おと)は会(よせ) 場(ば)にかしましき夫(それ)が中にも鶴(つる)といふ字(じ)を 鏤(すか)したる竹簾(たけすたれ)かけたるは舞鶴(まひつる)屋 伝(でん)三 といふ妓家(こどもや)なり《割書:内には〈居候〉惣どうこ#1をみがいてゐる|そばにはとやに付てる子供とみへしち》 《割書:りんで中ふく#2をせんじてゐるこちらには〈子ちよく〉金魚鉢の》 《割書:水をかえてゐる折からかまくら朝いな切通しの判人》 〈長谷観六(はせくわんろく)〉《割書:来|り》おやかたは御やどか〈居候〉アイおられます 〈てい主伝三〉《割書:通俗(つうそく)すいこ伝をよみかけて|ひるねしてゐたるが目をさまし》ヲイ観六(くはんろく)さん御出 〈観〉ときにいゝ奉公(ほうこう)人がありやすからきやした突(つき)出し だがとをりはよし身のしねへなさァこうせいにいゝ

現代語訳

の最中の月というものだ。」つる《割書:朝が口をつける》「とても、今日は口をつけて、どうで回しに近づきになっておくんなさいまし。」朝「承知承知。」 第三回 恋と情けの奥深いところとして大磯通に知られた法師屋住まいの小路にして、妓楼が軒を連ね、棟を並べて櫛の歯を引くのに等しき人の出入り、片時も絶えぬ駒下駄の音は寄席場に騒がしい。その中でも「鶴」という字を透かし彫りにした竹簾をかけたのは舞鶴屋伝三という妓楼なり。《割書:内には居候が総銅壺を磨いている。そばには妓楼に付いている子供と見え、七輪で仲服を煎じている。こちらには子直が金魚鉢の水を替えている。折から鎌倉、朝比奈、切通しの判人》 長谷観六《割書:来たり》「親方は御宿か。」 居候「はい、おられます。」 店主伝三《割書:通俗水滸伝を読みかけて昼寝していたが目を覚まし》「おい、観六さん、御出で。」 観六「ときに、いい奉公人がありますから来ました。突き出しだが、通りはよし、身の仕舞いなさあ、こう正直にいい...」

英語訳

"...like the moon in the middle of the monaka sweet." Tsuru {{Stage direction: Asa takes a sip}} "Well then, today let's have a drink and become closer acquaintances." Asa: "Agreed, agreed." Chapter Three In the back alleys known to the pleasure-seekers of Ōiso as the place of love and compassion, where the monk's quarters are located, the brothels line up their eaves and align their rooftops. The constant coming and going of people, like the teeth of a comb, and the incessant sound of wooden clogs are as noisy as a variety hall. Among them, the one with a bamboo blind featuring the character for "crane" carved in openwork is the brothel called Maizuru-ya Denzō. {{Stage direction: Inside, a dependent is polishing a copper kettle. Nearby, what appears to be a child attached to the brothel is brewing medicinal tea over a charcoal brazier. Over here, Kochoku is changing the water in a goldfish bowl. At this moment, the guarantor from Kamakura, Asaina, Kiridōshi}} Hase Kanroku {{Stage direction: arrives}} "Is the master at home?" Dependent: "Yes, he is here." Proprietor Denzō {{Stage direction: who had been reading the popular Water Margin and napping, wakes up}} "Hey, Kanroku-san, welcome." Kanroku: "Well, I've come because there's a good servant available. She's a bit of a novice, but her reputation is good, and her conduct is... well, she's quite honest and good..."