翻刻
《割書:トいふうちに|手がなるゆへ》あい〳〵引《割書:トいひながら立て行○ぬすみとはし|まつてある子供その客のくるまをほかへ》
《割書:出る|こと也》〈たね〉此ごろ隣(となり)へ大 滝(たき)からでいしにきてゐる子
はとんだ大きなかほをするによとこぞしやァへこ
むだらう〈きつ〉ウヽヨわたいらァまだ一座ァしねへが
長家中(なかやぢう)でさういわァなそれでもよくうる
さうだよだがまはすのう〈たね〉犬兵衛(けんべい)さんがまは
さァなホンニそりやァさうとあしたァ雪(ゆき)の下(した)へ
文をださうにヨ〈きつ〉一しよに状(じやう)づかひにもたし
てやらうはな《割書:ト一人は下へ行○町(てう)ては文づかひと|いふを此とちてはしやうつかひと云》△《割書:こなたの|ざしきで》
《割書:〈おてう〉そがの五郎一がきてゐる?うへならす心のうちにいろ〳〵とく》
《割書:ろうのすじあれは何かそは〳〵心おちつかすたひ〳〵らうかへ》
《割書:出又蚊屋をくゞつて出さうにする|此きやくきほひはたの手通とみへ》名は〈梶原源太〉《割書:そのすそを|つかまへコウ》
どけへいくのだ〈てう〉ちよつと手水にいつてめへり
やす〈梶〉なんだこいつァとんだしびんしやァねへ
かさきつからたび〳〵出るがわりやァせつちん
へとうもろこしのひきかけでもわすれて来
たのか〈てう〉おめへさうあじにおもつてくんなはる
現代語訳
《割書:と言ううちに手が鳴るので》「はいはい。」《割書:と言いながら立って行く。盗みとは仕舞ってある子供、その客の車を他へ出すこと也》たね「この頃隣へ大滝から出石に来ている子は、とんだ大きな顔をするによ。去年社へ来んだろう。」きづ「ああ、そうよ。わたいらはまだ一座もしないが、長家中でそう言わあな。それでもよく売るそうだよ、だが回すのう。」たね「犬兵衛さんが回さあな。本当にそりゃあそうと、明日は雪ノ下へ文を出そうによ。」きづ「一緒に状使いにも頼してやろうはな。」《割書:と一人は下へ行く。町では文使いというを、此処では状使いと云う》
《割書:こなたの座敷で》
《割書:おてう「曽我の五郎一が来ている?」上ならず心の内にいろいろと苦労の筋、あれは何かそわそわ心落ち着かず、たびたび廊下へ出、又蚊帳をくぐって出そうにする。此客気風は他の手通と見え》名は梶原源太。《割書:そのすそをつかまえて「こう」》「どこへ行くのだ。」てう「ちょっと手水に行って参ります。」梶「なんだこいつあ、とんだしびんじゃあないか。さっきから度々出るが、わりゃあ雪隠へとうもろこしの引き掛けでも忘れて来たのか。」てう「おめえ、そうあじに思ってくんなはる。」
英語訳
{{Stage direction: As they speak, a bell rings}} "Yes, yes." {{Stage direction: Standing up and going while speaking. "Stealing" means the stored children taking the customer's palanquin elsewhere - that is, taking it out}} Tane: "Lately, the girl who came to the neighbor from Otaki to Izushi puts on such airs. She probably came to the shrine last year." Kidzu: "Oh, yes. I haven't had a single session yet, but that's what they say throughout the tenement. Still, she apparently sells well, but [the madam] rotates [the girls]." Tane: "Kenbe-san rotates them. Well, that's true, and tomorrow I'm going to send a letter to Yukinoshita." Kidzu: "Let's ask for a messenger service together too." {{Stage direction: One person goes downstairs. In town they call it "letter messenger," but here they call it "document messenger"}}
{{Stage direction: In this parlor}}
{{Stage direction: Oteu: "Soga no Goroichi is here?" Not being upstairs, various troubles in her heart - what is it, she's restless and unsettled, frequently going out to the corridor, and again trying to crawl through the mosquito net to get out. This customer's temperament seems different from other regular clients}} His name is Kajiwara Genta. {{Stage direction: Grabbing her hem, "Hey"}} "Where are you going?" Teu: "Just going to the toilet for a moment." Kaji: "What's this? You're quite the restless one, aren't you? You've been going out repeatedly since earlier - did you forget some corn husk toilet paper in the privy?" Teu: "You think so strangely of me."