翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 山東京伝

教訓読本:大礒風俗仕懸文庫 - 翻刻

教訓読本:大礒風俗仕懸文庫 - ページ 43

ページ: 43

翻刻

こたアばぜへせんさつき二三 度(ど)出たナアあの 〈梶〉やかましいわへ《割書:トおき上り大あぐら○三四ほんあら|つたおの川しまのほしゆかたのつん》 《割書:つらみじかいやつをうでまくりして竹口かはつたけい》 《割書:らばりのきせるで薄紅梅といふ一きんで一分二朱くらい》 《割書:もするたばこを一ツふく|のんでちよいとはたき》これへわりやァおりやうば 初午(はつむま)の晩(ばん)の狸(たぬき)をみるやうに気(き)はつかり あしにさせやァかるがひつてんな客(きやく)#1とみて あしくするのか但しかまくら沖(をき)てとれた 通(とを)り者を喰(くら)つた事がなくつておそれを なすのかしらねへか近江(あふみ)の湖水(みつうみ)へ目だか をはなしたやうにあつけにとられるきむ すこや夕顔(ゆふかほ)の暑気(しよき)あたりといふいろの 青(あを)い出番(でばん)のやつらをとりあつかふとはあてか ちがふぞ鯛門(たいもん)屋の芋(いも)のにへたもしらねへ ていゝかとおもつて宵(よひ)から管次(すげぢ)【菅次】が内のたば こぼんより高(たか)いつらをしやァがるが大かた 内じやァ出(だ)しつこをしてこしらへたきらず

現代語訳

「こたあばかげてる。さっき二三度出たなあ、あの。」梶「うるさいわい。」《割書:と起き上がり大胡坐。三四本荒った小川縞の干し浴衣の妻つら短いやつを腕まくりして、竹口が変わった慶らばりの煙管で、薄紅梅という一斤で一分二朱くらいもする煙草を一つ吹かし飲んで、ちょいと叩き》「これへ、わりゃあ俺を初午の晩の狸を見るように気遣いばかりさせやあ、軽い客とみてあしくするのか。それとも鎌倉沖で獲れた通り者を食ったことがなくて恐れをなすのか知らないが、近江の湖水へ目高を放したように呆気に取られる気味だ。夕顔の暑気当たりというような色の青い出番のやつらを取り扱うとは、当てが違うぞ。鯛門屋の芋の煮えたも知らないでいいかと思って、宵から菅次が家の煙草盆より高い面をしやあがるが、大方家では出しっこをして拵えた嫌ず」

英語訳

"That's ridiculous. You went out two or three times earlier, you know." Kaji: "Shut up!" {{Stage direction: Getting up and sitting cross-legged. Wearing a dried yukata with Ogawa stripes that had been roughened three or four times, the short-hemmed type with sleeves rolled up, smoking with a bamboo-stemmed kiseru pipe of unusual Keiraba style, taking a puff of Usukoubai tobacco that costs about one bu and two shu per kin, and lightly tapping it}} "Look here, are you treating me poorly because you see me as a light customer, making me worry like watching a tanuki on Hatsuma evening? Or perhaps you've never eaten a traveler caught off Kamakura and are afraid? I don't know, but you look as dazed as if minnows were released into Lake Omi. The color is like someone suffering from yugao heat stroke - dealing with these pale, sickly-looking working girls is not what I expected. Thinking it's fine not to know if Taimon-ya's potatoes are cooked, you've been putting on airs higher than Sugeji's tobacco tray since evening, but you're probably just made up with household leftovers and scraps."