翻刻
所はなんだドレみせろ〈てう〉いゝようつちやつちやつておき
なよモシもこりうふみなさんなよ守(まも)りだよ〈五〉
なんの守りだ〈てう〉鳥羽瀬(とばせ)のむかふの秋葉(あきは)さん
から出る災難(さいなん)よけのまもりさ《割書:トいふ所へまひづるやから| おてうがくすりを》
《割書:せんじてよこしたるをくすり|やくはんのまゝ下女〈ひさ〉持くる》〈てう〉コリヤアおひさどんはゞ
かりだよとてもの事にもひとつたのまれて
くんなおらが内のおひらさんがあいでけへるなら
のちよつとこゝへ顔をださしてくんねへナ〈ひさ〉アイ
さう申やしやう《割書:ト|ゆく》〈五〉瘡(かさ)のくすりか〈てう〉しりや
せん〈五〉枇杷葉湯(びはようたう)だなてめへののむにやァいゝ
くすりだ〈てう〉にてさ《割書:ほど|なく》〈おひら〉《割書:来|り》おてうさんなん
だへ〈てう〉おめへうらみなもんだ兄弟(きやうだい)ぶんのやうで
もねへ宵(よい)つから五郎さんがきてゐらアナ〈ひら〉
オヤわつちやァけへしぎしらなんだ五郎さん
よくきなつたの〈五〉でへぶこんやはまじめだの
〈てう〉ちよつとみゝをだしな《割書:トおひら|にみゝうち》おめへうちへ
現代語訳
「所はなんだ。それを見せろ」
〈蝶〉「いいよう、うっちゃっちゃっておきなよ。もし、もう懲りて読みなさんなよ。守りだよ」
〈五〉「なんの守りだ」
〈蝶〉「鳥羽瀬の向こうの秋葉さんから出る災難除けの守りさ」《割書:というところへ舞鶴屋から、お蝶が薬を煎じてよこしたのを、薬役番のまま下女〈久〉が持って来る》
〈蝶〉「これはお久どん、恥ずかしいよ。とてもの事にも一つ頼まれてくれ。うちのお平さんが相手を替えるなら、ちょっとここへ顔を出させてくれないか」
〈久〉「はい、そう申しましょう」《割書:と行く》
〈五〉「瘡の薬か」
〈蝶〉「知りやしない」
〈五〉「枇杷葉湯だな。手前の飲むには良い薬だ」
〈蝶〉「苦いさ」《割書:程なく》
〈お平〉《割書:来て》「お蝶さん、なんだい」
〈蝶〉「お前、恨みなもんだ。兄弟分のようでもない。宵っから五郎さんが来ているじゃないか」
〈平〉「おや、私は帰り支度を知らなんだ。五郎さん、よく来なすったの」
〈五〉「出歯、今夜は真面目だの」
〈蝶〉「ちょっと耳を出しな」《割書:とお平に耳打ち》「お前うちへ」
英語訳
"What is that? Show it to me."
〈Cho〉"Fine, just leave it alone. Look, don't read it anymore since you've learned your lesson. It's a protective charm."
〈Go〉"What kind of charm is it?"
〈Cho〉"It's a disaster-prevention charm from Akiba shrine across from Tobase." 《Interlinear: Just then, the maidservant 〈Hisa〉 brings medicine that Cho had ordered to be prepared from Maizuruya, carrying it as the medicine duty attendant.》
〈Cho〉"Oh, Hisa-don, how embarrassing. Please do me a favor if you can. If our Ohira-san changes her customer, could you have her show her face here for a moment?"
〈Hisa〉"Yes, I'll tell her that." 《Interlinear: and leaves}}
〈Go〉"Is it medicine for skin disease?"
〈Cho〉"I don't know."
〈Go〉"It's loquat leaf decoction, isn't it? Good medicine for what you need to drink."
〈Cho〉"It's bitter." {{Interlinear: Before long}}
〈Ohira〉{{Interlinear: arrives}} "Cho-san, what is it?"
〈Cho〉"You're so spiteful. We're not even like sisters. Goro-san has been here since evening, hasn't he?"
〈Hira〉"Oh my, I didn't know about the departure preparations. Goro-san, how nice that you came."
〈Go〉"Buck teeth, you're being serious tonight."
〈Cho〉"Come here and listen." {{Interlinear: whispering to Ohira}} "You, go home..."