翻刻
【挿し絵】
其二
山 東
【本文】
《割書:大磯|風俗》仕懸文庫(しかけぶんこ) 山東京伝著
第一回(だいいつくわい)
東山(とうざん)に妓(ぎ)を携(たづさへ)し漢土(もろこし)の驕者(おごりもの)もいまだ
《振り仮名:綵□舗|こふくや》の出番(ではん)のちよつきり遊(あそ)び酒肆(さかたな)
の枝蔵(えだぐら)がへりのたのしき事を知るべからず
爰(こゝ)に後鳥羽院(ごとはのいん)の御宇(ぎよう)文治(ぶんぢ)建久(けんきう)の昔(むかし)
鎌倉(かまくら)の巽(たつみ)にあたつて一つの女肆(いろさと)あり大磯(おゝいそ)
と名づく爰(こゝ)に来りては陶朱(たうしゆ)倚頓(いとん)が#1
現代語訳
【挿絵】
其二
山東
【本文】
《大磯風俗》仕懸文庫 山東京伝著
第一回
東山で芸妓を連れて遊んだ中国の贅沢者も、まだこの呉服屋の出番のちょっとした遊びや、酒屋の支店からの帰りの楽しさを知らないであろう。
ここに後鳥羽院の御代、文治・建久の昔、鎌倉の南東にあたって一つの遊里があり、大磯と名付けられている。ここに来れば、陶朱公や猗頓ほどの富豪でも...
英語訳
[Illustration]
Part Two
Santō
[Main Text]
《Ōiso Customs》Shikake Bunko by Santō Kyōden
Chapter One
Even the extravagant men of China who took courtesans to Higashiyama do not yet know the pleasure of the brief diversions at this draper's shop or the joy of returning from a branch of the sake shop.
Here, during the reign of Emperor Go-Toba, in the ancient times of the Bunji and Kenkyū eras, in the southeast of Kamakura, there was a pleasure quarter called Ōiso. When coming here, even wealthy merchants like Tao Zhu Gong or Yi Dun would...