琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球往来(上) - 翻刻

琉球往来(上) - ページ 4

ページ: 4

翻刻

 して家久に御振舞幷御馬を被下御腰をたまはる  寛永十一年閏七月九日島津大隅守父子琉球の使者  同道し二条城へ出仕す 将軍家御長袴をめして二の  丸の広間へ出御有り琉球王の名代遣之其せんし出つ琉 球王の進物糸五百斤ひろうど五拾編せんかうのたくひ  合七箱銀子三百枚焼酎十壺遣之其せんししきいの内  へ入りて御礼申時酒井阿波守さきたち太刀折紙を持て  琉球国王進上と披露す次にさのきが進物猩々皮拾一  間芭蕉布五拾端せんかう拾把銀子五拾枚阿波守太  刀目録を持てしきいのうちにおき披露の時さのき御  縁に出て御礼を申す次にきんむか進物布三拾端銀子三  拾枚焼酎五壺阿波守披露同前次にたまくすり進物布  三拾端せんかう拾把黄金一枚披露同前其後大隅守御  目見申琉球の事 御直に被仰出大炊頭讃岐守挨拶す    琉球使者三人   佐敷王子   金武   玉城(タマクス)  御暇之節大隅守琉球使者何も銀子並御帷子単物被下候

現代語訳

して家久に御振舞い並びに御馬を下賜され、御腰物を賜った。 寛永十一年閏七月九日、島津大隅守父子が琉球の使者を同道して二条城へ出仕した。将軍家は御長袴を召して二の丸の広間へ出御された。琉球王の名代である遣之其使が出て、琉球王の進物として糸五百斤、紘頭五十編、線香の類合わせて七箱、銀子三百枚、焼酎十壺を持参した。遣之其使が式台の内へ入って御礼を申した時、酒井阿波守が先立って太刀折紙を持ち、「琉球国王進上」と披露した。次に佐敷王子の進物として猩々皮十一間、芭蕉布五十端、線香十把、銀子五十枚を献上し、阿波守が太刀目録を持って式台の内に置き、披露の時に佐敷王子が御縁に出て御礼を申した。次に金武王子の進物として布三十端、銀子三十枚、焼酎五壺を献上し、阿波守が同様に披露した。次に玉城の進物として布三十端、線香十把、黄金一枚を献上し、披露も同様であった。その後、大隅守が御目見えを申し、琉球の事について直に仰せ出だされ、大炊頭・讃岐守が挨拶した。 琉球使者三人 佐敷王子 金武 玉城 御暇の節、大隅守・琉球使者ども皆銀子並びに御帷子・単物を下賜された。

英語訳

and Iehisa was granted a feast and a horse, and received a ceremonial sword. On the 9th day of the intercalary 7th month of Kan'ei 11 (1634), Shimazu Osumi-no-kami and his son, accompanied by Ryukyu envoys, served at Nijo Castle. The Shogun donned his formal long hakama and appeared in the great hall of the second compound. The representative of the Ryukyu King, Yare no sono shi, came forward with the Ryukyu King's gifts: 500 kin of thread, 50 braided cords, seven boxes of various incense, 300 pieces of silver, and 10 jars of shochu. When Yare no sono shi entered the ceremonial platform area to express gratitude, Sakai Awa-no-kami took the lead, holding a sword certificate and announcing "Presented by the King of Ryukyu." Next, Prince Sashiki's gifts of 11 ken of orangutan fur, 50 bolts of banana fiber cloth, 10 bundles of incense, and 50 pieces of silver were presented. Awa-no-kami held the sword catalog, placed it within the ceremonial area, and during the announcement, Prince Sashiki came out to the veranda to express his gratitude. Next, Prince Kin's gifts of 30 bolts of cloth, 30 pieces of silver, and 5 jars of shochu were presented, with Awa-no-kami making the announcement in the same manner. Next, Tamakusuku's gifts of 30 bolts of cloth, 10 bundles of incense, and one piece of gold were presented, with the announcement conducted similarly. Afterward, Osumi-no-kami had an audience and matters concerning Ryukyu were directly proclaimed, with Daikan-no-kami and Sanuki-no-kami offering greetings. The three Ryukyu envoys: Prince Sashiki Kin Tamakusu (Tamakusuku) At the time of dismissal, Osumi-no-kami and all the Ryukyu envoys were bestowed with silver, ceremonial robes, and summer garments.