琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球往来(上) - 翻刻

琉球往来(上) - ページ 6

ページ: 6

翻刻

 敬為 若君様御誕生之御祝儀馳价伸其寿候偏  貴国太平無事之禎祥幸甚々々且又予也續目達  高聞去壬午之冬自薩州之充久聞之畏悦謝恩以  一口難尽候貴公以憐察指南両使者 上達此旨趣  惟幸而已恐惶不宣   卯月廿日       尚賢判     酒井讃岐守殿     若君様御誕生御祝儀 一 太平布       十疋 一 畔芭蕉布      五端 一 竹心香       五袋 一 寿帯香       三箱 一 焼酎        二壺    以上    續目之祝儀 一 綿         十把 一 竹心香       五袋

現代語訳

若君様御誕生の御祝儀のため謹んで使者を馳せ、その寿命を申し上げます。ひとえに貴国太平無事の吉兆であり、誠に幸いなことです。また私の続目(相続)についても高聞に達し、去る壬午の冬に薩州の充久より聞き及び、畏悦と謝恩の気持ちは一口では言い尽くせません。貴公におかれましては憐察をもって両使者を指南し、この趣旨を上達していただければ、ただただ幸いでございます。恐惶謹言。  卯月廿日       尚賢(花押)     酒井讃岐守殿     若君様御誕生御祝儀 一 太平布       十疋 一 畔芭蕉布      五端 一 竹心香       五袋 一 寿帯香       三箱 一 焼酎        二壺    以上    続目の祝儀 一 綿         十把 一 竹心香       五袋

英語訳

I respectfully send an envoy to celebrate the birth of the young lord and extend wishes for his longevity. This is entirely an auspicious sign of your country's peace and tranquility, which is most fortunate. Furthermore, regarding my succession, it has reached high attention, and I learned of it last winter in the year of Mizunoe-Uma from Mitsuhisa of Satsuma Province. My reverent joy and gratitude cannot be expressed in words. If Your Excellency would compassionately guide both envoys and convey this message upward, it would be nothing but fortunate. With utmost reverence and humble words.  4th month, 20th day       Shō Ken (with seal)     To Lord Sakai Sanuki-no-kami     Congratulatory gifts for the birth of the young lord One Taihei cloth       10 bolts One 畔 banana fiber cloth   5 tan One Takeshin incense     5 bags One Jutai incense       3 boxes One Shōchū (distilled liquor)  2 jars    Above items    Congratulatory gifts for the succession One Cotton         10 bundles One Takeshin incense     5 bags