← 前のページ
ページ 37 / 111
次のページ →
翻刻
之助此時之働に於て者祖父市之丞大條合
戦に先之鎗を突たる尓も志之優芬なかる
へし角而三之助者下人之肩に掛り而引取希
類に小笠原信濃守殿御座し所を過尓依而誰
盔を怒かんと志希連は信濃守殿御使を以誰
之御家来成哉軍中与云手負与云此方江之
禮儀不苦与有に依而某者有馬玄蕃頭
家来下村三之助与申者也先手江欠付敵四
五人突伏せ吾等茂手を負候与返答申信
濃守殿近習之面々に宣希るは手負に者気
を付事肝要也汝等者下村に立向ひ彼か働を
褒よと有しかは数輩三之助に付而御骨折
感し入多類と云し也夫ゟ三之助豊氏之
前に参り希連は急小屋江帰り創之養生勢
よと被仰去程に忠郷先手を為可有御下知続
て城内江入給ひ二之丸之中多々羅尓御認旗
を被立豊氏は其日茂御身甲を着し不結乗
物に召而揚箕戸ゟ城中江入給二之丸之塀裏
二陣を被居草野図書上《見せ消ち:面|田》長兵衛図岡四郎
兵衛佐々又右衛門梅半兵衛杉原金左衛門服部喜
現代語訳
之助のこの時の働きにおいては、祖父市之丞が大條合戦で先陣の槍を突いたのにも劣らぬ志の優れたものであった。このようにして三之助は下人の肩にかかって引き取ったが、小笠原信濃守殿がいらっしゃる所を通りかかったので、誰何して兜を脱がせようとした。すると信濃守殿が使者を以て「誰の御家来か。軍中というものの、手負いというものの、こちらへの礼儀を欠いてはいけない」と言われたので、「某は有馬玄蕃頭家来下村三之助と申す者です。先手へ駆けつけて敵四五人を突き伏せ、我等も手を負いました」と返答申し上げた。信濃守殿が近習の面々に仰せられるには「手負いには気
を付けることが肝要である。汝等は下村に立ち向かい、彼の働きを褒めよ」とあったので、数輩が三之助に付いて「御骨折り感じ入りました」と言った。それから三之助は豊氏の前に参ったところ、「急いで小屋へ帰り、創の養生をせよ」と仰せられた。程なくして忠郷が先手を率いるべき御下知があり、続いて城内へ入り給い、二之丸の中の多々羅に御旗印を立てられた。豊氏はその日も御身に甲を着して結ばず、乗り物に召して揚箕戸から城中へ入り給い、二之丸の塀裏に陣を置かれた。草野図書、上長兵衛、図岡四郎兵衛、佐々又右衛門、梅半兵衛、杉原金左衛門、服部喜
英語訳
Regarding San'nosuke's performance at this time, his spirit and excellence would not have been inferior to when his grandfather Ichinosuke thrust the leading spear at the Battle of Ōjō. Thus San'nosuke was carried away on his retainer's shoulder, but as they passed where Lord Ogasawara Shinano-no-kami was stationed, someone challenged them and tried to make him remove his helmet. Then Shinano-no-kami sent a messenger saying: "Whose retainer are you? Even in military campaigns, even for the wounded, one must not neglect proper etiquette toward us." So he replied: "I am called Shimomura San'nosuke, retainer of Arima Genba-no-kami. I rushed to the vanguard and struck down four or five enemies, and we too were wounded." Lord Shinano-no-kami said to his attendants: "It is essential to pay attention to the wounded.
You should approach Shimomura and praise his deeds." So several men attended San'nosuke and said "We are deeply impressed by your efforts." Then San'nosuke came before Toyouji, who said: "Quickly return to your quarters and tend to your wounds." Before long, there was an order for Tadasato to lead the vanguard, and he subsequently entered the castle and erected his banner at the tatarai in the second bailey. That day too, Toyouji wore armor on his body without fastening it, rode in a palanquin, and entered the castle through the Ageminato gate, establishing his position behind the walls of the second bailey. Kusano Zusho, Kami Chōbei, Zuoka Shirōbei, Sasa Mataemon, Ume Hambei, Sugihara Kinzaemon, Hattori Ki-