キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

切支丹御退治記 49巻. [8] - 翻刻

切支丹御退治記 49巻. [8] - ページ 66

ページ: 66

翻刻

 処に岩上冑ぬき捨からへ差出し某之首の  候はん程は軍之給ん事叶う扁から須速に首  を者手ら連て後可被任御心に与云て遂に  馬之頭引返し一むち当て味方之陣に押  返春輝綱常に恨而輝綱か軍之高名なかりし  は差《割書:上》け所為也乍去主人を諌免止めん尓は斯  被あら免と感せしと也 太平秘記曰松平甲斐守輝綱は父伊豆守  信綱之供して島原江向己連しに落城之日伊  豆守歟一手者軍せ須若甲斐守多希く者や  るといへとも手尓合さ連は残念に思ひ世上にも  此評判有しとか也 兵家茶話曰島原城攻正月廿日戸田左門家  来に渋谷美濃か曰只今味方之先手共城下  ゟ崩るへし然者大勢にも美堂連 羅連止  り難可る扁し芝居を弐三町立退備へしとい  ふ組頭大高金右衛門同心せ須其方は数度之  場数あ連は左様之見合尤也初陣之某引取  らはおく連て退た里と人評春扁し迚本  之芝居を志ら須美濃者大高か若き故入

現代語訳

ところに岩上は兜を脱ぎ捨て刀を差し出し「私の首のある限りは、軍をなさることは叶いません。すぐに首を取ってから後にお心のままになさってください」と言って、ついに馬の頭を引き返し、一鞭当てて味方の陣に押し戻した。輝綱は常にこれを恨んで、輝綱の軍功がなかったのはあの妨害のためであった。しかし主人を諌めて止めるためには、このようでなければならないと感心したという。 太平秘記に曰く、松平甲斐守輝綱は父伊豆守信綱に従って島原へ向かったが、落城の日、伊豆守の一手は軍をしなかった。若い甲斐守は多くの者がやる気になっていると言っても、手に合わなければ残念に思い、世上にもこの評判があったということである。 兵家茶話に曰く、島原城攻めの正月二十日、戸田左門の家来に渋谷美濃が言うには「ただ今味方の先手共が城下から崩れるでしょう。そうであれば大勢でも美堂れ羅れ止まり難いでしょう。陣地を二三町立ち退いて備えなさい」という。組頭の大高金右衛門は同心せず「そなたは数度の場数があるからそのような見合いは尤もである。初陣の私が引き取れば臆病で退いたと人が評するでしょう」と言って、本の陣地を動かず、美濃は大高が若いゆえに入

英語訳

At that point, Iwagami removed his helmet and drew his sword, saying "As long as my head remains, you cannot engage in battle. Quickly take my head and then do as your heart desires afterward." He finally turned the horse's head back, struck it with a whip, and forced it back to the allied camp. Teritsuna always resented this, and the fact that Teritsuna gained no military glory was due to this interference. However, he was impressed that in order to remonstrate with and stop his master, such action was necessary. The Taihei Hiki states that Matsudaira Kai-no-kami Teritsuna accompanied his father Izu-no-kami Nobitsuna to Shimabara, but on the day the castle fell, Izu-no-kami's forces did not engage in battle. Though the young Kai-no-kami said that many were eager to fight, if it did not suit their capabilities, he thought it regrettable, and this was also the reputation in society. The Heika Chawaに states that during the attack on Shimabara Castle on the twentieth day of the first month, Shibuta Mino, a retainer of Toda Samon, said: "Right now our vanguard forces will collapse from the castle town. If so, even with large numbers, it will be difficult to stop the beautiful hall re rare retreat. Withdraw the positions two or three towns back and prepare." The group leader Otaka Kinemon did not agree, saying "Since you have experience in many battles, such judgment is reasonable. If I, in my first battle, were to withdraw, people would criticize me for retreating out of cowardice." He did not move from his original position, and Mino, because Otaka was young, entered...