キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

切支丹御退治記 49巻. [8] - 翻刻

切支丹御退治記 49巻. [8] - ページ 70

ページ: 70

翻刻

              立花飛騨守      久貝因幡守様      曽我又左衛門様           人々御中  先刻以飛脚申入候三之丸二之丸は早七つ時に乗  越焼切捨に仕候本丸者同酉之刻に乗込焼  申候何茂一度に相済目出度存候如形手負  多く御座候諸手之事ふ存候故手前之事  斗申入候恐惶謹言   猶以討捨に而御座候間殺し申候吉利支丹   之数者未知申候追而 上使衆ゟ可被仰入候加   様に申候内二之丸迄乗申内ゟ大坂京江之   御衆江者急書状進之候事成不申候間   此如御心得類存候江戸江茂可被仰上候具に   上使衆ゟ可被仰入候以上   二(戌之刻)月廿七日        細川越中守                 細川肥後守     川 丹波守様     佐 権兵衛様     同 織部 様

現代語訳

立花飛騨守      久貝因幡守様      曽我又左衛門様           人々御中 先ほど飛脚で申し入れました三の丸、二の丸は早くも七つ時(午後四時頃)に攻め落とし、焼き払って制圧いたしました。本丸は同じく酉の刻(午後六時頃)に攻め込んで焼き払いました。すべて一度に片付き、めでたく存じます。当然のことながら負傷者が多くおります。諸手(他の部隊)のことは分からないので、手前(自分の部隊)のことだけ申し入れます。恐れながら謹んで申し上げます。 なお、討ち捨てましたが、殺害したキリシタンの数はまだ分かりません。追って上使衆から申し入れがあるでしょう。このように申し上げている間に二の丸まで攻め込みました。内部から大坂・京都の御衆には急書状を送ることができませんので、このようにご承知おきください。江戸にも申し上げるべきでしょう。詳しくは上使衆から申し入れがあるでしょう。以上。   二月二十七日(戌の刻)        細川越中守                 細川肥後守     川 丹波守様     佐 権兵衛様     同 織部 様

英語訳

Tachibana Hida-no-kami      Lord Kyūkai Inaba-no-kami      Lord Soga Matazaemon           To all gentlemen I reported earlier by express messenger that the third and second baileys were captured as early as the seventh hour (around 4 PM), burned and destroyed. The main bailey was also stormed at the hour of the Rooster (around 6 PM) and burned. Everything was completed at once, which I consider most fortunate. As expected, there are many wounded. Since I do not know about the other units, I report only on my own forces. Respectfully and humbly submitted. Furthermore, although we have killed them all, the number of Christians slain is not yet known. The senior commissioners will report on this later. While making this report, we stormed up to the second bailey. Since we cannot send urgent letters to the lords in Osaka and Kyoto from inside, please be advised accordingly. This should also be reported to Edo. The senior commissioners will provide detailed reports. That is all.   2nd month, 27th day (hour of the Dog)    Hosokawa Etchū-no-kami                 Hosokawa Higo-no-kami     Lord [Ka]wa Tamba-no-kami     Lord [Sa] Gonbee     Lord [Same] Oribe