キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

切支丹御退治記 49巻. [8] - 翻刻

切支丹御退治記 49巻. [8] - ページ 76

ページ: 76

翻刻

 数百騎を引卒し多連は伊豆守左門両将  に理り而御陣取一場承而一働せんと申希れ   共両将其義者免し給は春諸国之使者陣  中に而一新一場を渡し給ひ伊豆守別而懸意  に而軍法に馴多る但馬成者軍之万談合成之  給ひ陣中之往来も老躰迚乗輿を免し給  ひ座上之平座をなさせ給う但馬面目之  手柄也扨落城之折節其身者軍法之法度   を正し廿七日城乗之時伊豆守本陣者城  之出口を背後尓海を当長池を備へむへは  但馬自分に而鴈行之陣を構江本陣之脇に堅免  た連は長池鴈行之糀ひ流石物馴て楚見へ尓け  る扨廿八日之総乗には但馬ぐ軍法を破る事有ま  しと子共良等共にも堅く禁免を云多れ共壮  年血気子共成盤嫡子左近次男勘兵衛三男八  左衛門幷養林加連等は親に忍ひて早天ゟも城江  乗入り同使者に毛利久八彼是働人とすれ共乗場  之悪敷処にして数万騎之軍兵入重り手足之  働も叶已須唯人に押殺されす踏殺され怒か仕  合也其中に三男八左衛門少人違成方江貫而一揆

現代語訳

数百騎を引率し、これらは伊豆守・左門両将に従い、御陣取りの一場を承って一働きしようと申し出た。しかし両将はその義は免じ給うとし、諸国の使者として陣中にて一身一場を渡し給うた。伊豆守は別して懸念し、軍法に馴れた但馬なる者と軍の万事を談合なさり給うた。陣中の往来も老体ということで乗輿を免し給い、座上の平座をなさせ給うた。但馬にとって面目の手柄である。 さて落城の折節、その身は軍法の法度を正し、二十七日の城攻めの時、伊豆守の本陣は城の出口を背後にし、海を当て、長池を備えるべきであった。 但馬は自分で雁行の陣を構え、本陣の脇に堅固に配した。これは長池での雁行の構えで、流石に物慣れて見事に見えた。さて二十八日の総攻めには、但馬が軍法を破ることがあってはならないと、子供たちにも堅く禁令を言い渡したけれども、壮年の血気盛んな子供たちは、嫡子左近、次男勘兵衛、三男八左衛門並びに養子らは、親に隠れて早朝から城へ攻め入った。同じく使者の毛利久八もあれこれと働こうとしたが、攻め場の悪しき処で数万騎の軍兵が重なり合い、手足の働きも叶わず、ただ人に押し殺され踏み殺される怒りの仕合であった。その中で三男八左衛門は少し人と違う方へ抜けて一揆と

英語訳

Leading several hundred mounted warriors, these forces served under the two generals Izu-no-kami and Samon, requesting to undertake one battle at the encampment position they had been assigned. However, both generals excused them from this duty, having them serve as envoys from various provinces, allowing them to handle individual assignments within the camp. Izu-no-kami was particularly concerned and consulted on all military matters with Tajima, who was well-versed in military law. Due to his advanced age, he was also permitted to use a palanquin for movement within the camp and was given an honored seat. This was a meritorious achievement that brought honor to Tajima. Now, at the time of the castle's fall, he maintained proper military discipline and regulations. On the 27th day during the castle assault, Izu-no-kami's main camp should have positioned the castle's exit at the rear, with the sea behind and the long pond as defense. Tajima independently arranged his forces in a wild goose formation, firmly positioned beside the main camp. This was a wild goose formation at the long pond, appearing masterfully executed as befitted his experience. For the general assault on the 28th, Tajima strictly forbade his children from breaking military law, issuing firm prohibitions. However, the hot-blooded young men - his eldest son Sakon, second son Kanbei, third son Hachizaemon, and adopted sons - disobeyed their father and charged into the castle from early morning. Similarly, the envoy Mōri Kyūhachi attempted various exploits, but at the poorly positioned assault point, tens of thousands of soldiers crowded together, making effective movement impossible. It was a furious situation where men were simply crushed and trampled to death by others. Among them, the third son Hachizaemon broke through in a slightly different direction from the others and [engaged] the rebels...