第二回:古文書解読コンテスト対象資料

コレクション: 池上家資料 (1) 1

名前書上 - 翻刻

名前書上 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

【右丁】 【インデックス】三〇一 【インデックス】丁に〇印     郡代              初代 一 貞享二丑歳御長柄奉行  多賀谷唯右衛門   其後郡代被 仰付元禄四未年頭   専相勤候年月不相知願之通御免              初代 一 元禄二巳年十一月十三日 小松六郎左衛門   郡代被 仰付   同四未年三月九日寺社奉行   郡奉行町奉行兼帯被 仰付   同五申年町奉行兼帯御免   御役料廿石被下之   同八亥歳病気依願御役御免   同十丑歳六月廿八日町奉行再役被 仰付 【左丁】              初代 一 元禄七戌年閏五月五日  小野寺藤右衛門   郡代被 仰付御役料廿石被下也   同十二卯年二月十一日願之通   御役御免 一 元禄十二卯年二月廿一日 河野惣左衛門   郡代被 仰付御加増三拾石 後八郎右衛門与政   外ニ廿石被下之   宝永二酉年七月十八日町奉行 一 元禄十二卯年郡代被仰付 奥平宮内左衛門   宝永二酉年二月六日元〆   被 仰付江戸行越

現代語訳

【右丁】 【インデックス】三〇一 【インデックス】丁に○印 郡代 初代 一 貞享2年(1685年)丑歳、御長柄奉行 多賀谷唯右衛門   その後郡代に任命され、元禄4年(1691年)未年頭   専ら相勤めた年月は不明、願い通り免職 初代 一 元禄2年(1689年)巳年11月13日 小松六郎左衛門   郡代に任命される   同4年(1691年)未年3月9日寺社奉行   郡奉行町奉行兼帯に任命される   同5年(1692年)申年町奉行兼帯免除   御役料20石を下される   同8年(1695年)亥歳病気により願い出て御役免職   同10年(1697年)丑歳6月28日町奉行再任命される 【左丁】 初代 一 元禄7年(1694年)戌年閏5月5日 小野寺藤右衛門   郡代に任命され御役料20石を下される   同12年(1699年)卯年2月11日願い通り   御役免職 一 元禄12年(1699年)卯年2月21日 河野惣左衛門   郡代に任命され御加増30石 後に八郎右衛門と政   外に20石を下される   宝永2年(1705年)酉年7月18日町奉行 一 元禄12年(1699年)卯年郡代任命 奥平宮内左衛門   宝永2年(1705年)酉年2月6日元〆   任命され江戸へ向かう

英語訳

[Right page] [Index] 301 [Index] Page marked with circle District Magistrates (Gunpei) First Generation 1. Jōkyō 2 (1685), Year of the Ox: Magistrate of Long-Handled Spears - Tagaya Yuiemon Later appointed as District Magistrate, beginning of Genroku 4 (1691), Year of the Sheep Duration of dedicated service unknown, dismissed as requested First Generation 1. Genroku 2 (1689), Year of the Snake, 11th month, 13th day - Komatsu Rokurōzaemon Appointed as District Magistrate Same year 4 (1691), Year of the Sheep, 3rd month, 9th day: Religious Affairs Magistrate Appointed concurrently as District Magistrate and Town Magistrate Same year 5 (1692), Year of the Monkey: Concurrent Town Magistrate position dismissed Granted official stipend of 20 koku Same year 8 (1695), Year of the Boar: Dismissed from office due to illness upon request Same year 10 (1697), Year of the Ox, 6th month, 28th day: Reappointed as Town Magistrate [Left page] First Generation 1. Genroku 7 (1694), Year of the Dog, intercalary 5th month, 5th day - Onodera Tōemon Appointed as District Magistrate, granted official stipend of 20 koku Same year 12 (1699), Year of the Rabbit, 2nd month, 11th day: As requested Dismissed from office 1. Genroku 12 (1699), Year of the Rabbit, 2nd month, 21st day - Kawano Sōzaemon Appointed as District Magistrate, granted salary increase of 30 koku, later Hachirōemon and Masa Additionally granted 20 koku Hōei 2 (1705), Year of the Rooster, 7th month, 18th day: Town Magistrate 1. Genroku 12 (1699), Year of the Rabbit: Appointed District Magistrate - Okudaira Miyauchiemon Hōei 2 (1705), Year of the Rooster, 2nd month, 6th day: Head Administrator Appointed and departed for Edo