← 前のページ
ページ 1 / 22
次のページ →
翻刻
【右丁】
【インデックス】三〇一
【インデックス】丁に〇印
郡代
初代
一 貞享二丑歳御長柄奉行 多賀谷唯右衛門
其後郡代被 仰付元禄四未年頭
専相勤候年月不相知願之通御免
初代
一 元禄二巳年十一月十三日 小松六郎左衛門
郡代被 仰付
同四未年三月九日寺社奉行
郡奉行町奉行兼帯被 仰付
同五申年町奉行兼帯御免
御役料廿石被下之
同八亥歳病気依願御役御免
同十丑歳六月廿八日町奉行再役被 仰付
【左丁】
初代
一 元禄七戌年閏五月五日 小野寺藤右衛門
郡代被 仰付御役料廿石被下也
同十二卯年二月十一日願之通
御役御免
一 元禄十二卯年二月廿一日 河野惣左衛門
郡代被 仰付御加増三拾石 後八郎右衛門与政
外ニ廿石被下之
宝永二酉年七月十八日町奉行
一 元禄十二卯年郡代被仰付 奥平宮内左衛門
宝永二酉年二月六日元〆
被 仰付江戸行越
現代語訳
【右丁】
【インデックス】三〇一
【インデックス】丁に○印
郡代
初代
一 貞享2年(1685年)丑歳、御長柄奉行 多賀谷唯右衛門
その後郡代に任命され、元禄4年(1691年)未年頭
専ら相勤めた年月は不明、願い通り免職
初代
一 元禄2年(1689年)巳年11月13日 小松六郎左衛門
郡代に任命される
同4年(1691年)未年3月9日寺社奉行
郡奉行町奉行兼帯に任命される
同5年(1692年)申年町奉行兼帯免除
御役料20石を下される
同8年(1695年)亥歳病気により願い出て御役免職
同10年(1697年)丑歳6月28日町奉行再任命される
【左丁】
初代
一 元禄7年(1694年)戌年閏5月5日 小野寺藤右衛門
郡代に任命され御役料20石を下される
同12年(1699年)卯年2月11日願い通り
御役免職
一 元禄12年(1699年)卯年2月21日 河野惣左衛門
郡代に任命され御加増30石 後に八郎右衛門と政
外に20石を下される
宝永2年(1705年)酉年7月18日町奉行
一 元禄12年(1699年)卯年郡代任命 奥平宮内左衛門
宝永2年(1705年)酉年2月6日元〆
任命され江戸へ向かう
英語訳
[Right page]
[Index] 301
[Index] Page marked with circle
District Magistrates (Gunpei)
First Generation
1. Jōkyō 2 (1685), Year of the Ox: Magistrate of Long-Handled Spears - Tagaya Yuiemon
Later appointed as District Magistrate, beginning of Genroku 4 (1691), Year of the Sheep
Duration of dedicated service unknown, dismissed as requested
First Generation
1. Genroku 2 (1689), Year of the Snake, 11th month, 13th day - Komatsu Rokurōzaemon
Appointed as District Magistrate
Same year 4 (1691), Year of the Sheep, 3rd month, 9th day: Religious Affairs Magistrate
Appointed concurrently as District Magistrate and Town Magistrate
Same year 5 (1692), Year of the Monkey: Concurrent Town Magistrate position dismissed
Granted official stipend of 20 koku
Same year 8 (1695), Year of the Boar: Dismissed from office due to illness upon request
Same year 10 (1697), Year of the Ox, 6th month, 28th day: Reappointed as Town Magistrate
[Left page]
First Generation
1. Genroku 7 (1694), Year of the Dog, intercalary 5th month, 5th day - Onodera Tōemon
Appointed as District Magistrate, granted official stipend of 20 koku
Same year 12 (1699), Year of the Rabbit, 2nd month, 11th day: As requested
Dismissed from office
1. Genroku 12 (1699), Year of the Rabbit, 2nd month, 21st day - Kawano Sōzaemon
Appointed as District Magistrate, granted salary increase of 30 koku, later Hachirōemon and Masa
Additionally granted 20 koku
Hōei 2 (1705), Year of the Rooster, 7th month, 18th day: Town Magistrate
1. Genroku 12 (1699), Year of the Rabbit: Appointed District Magistrate - Okudaira Miyauchiemon
Hōei 2 (1705), Year of the Rooster, 2nd month, 6th day: Head Administrator
Appointed and departed for Edo