琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻四 - 翻刻

中山伝信録 巻四 - ページ 27

ページ: 27

翻刻

 花-木頗 ̄ル清-幽 ̄ト。今巳 ̄ニ廃 ̄ス。有_二屋一-椽_一而-巳。宣-徳-中 ̄ノ冊使柴-  山三 ̄タヒ到_二琉球_一。曽 ̄テ建_二大-安禅-寺 ̄ノ千-仏-閣_一 ̄ヲ。明 ̄ノ夏-子-陽録-中。  載_二 ̄ス其 ̄ノ記二-篇_一 ̄ヲ。今皆莫_レ知_二 ̄ヿ其処_一 ̄ヲ。《割書:護-国-寺旧名安-禅-寺。或 ̄ハ|即所_レ建 ̄ル。問_二国人_一 ̄ニ皆不_レ知。》   以-上在_二那覇_一 ̄ニ  [天久山]在_二泊-村 ̄ノ西-北沿-海_一 ̄ニ。与_二波-上 ̄ノ雪-崎_一相-望。下 ̄ニ有_二[聖  [現寺_一。]石-牆四-囲。方十-余-畝 ̄ノ中屋一-区。牆-外老-松十-余-  株。有_二 天-久-洞_一。洞-前観-音-閣一-座。扃-鑰 ̄シテ無_レ僧。沿_レ ̄テ海 ̄ニ東 ̄ニ-行 ̄ケハ。  大-石離-立 ̄ス。或 ̄ハ-方或 ̄ハ-円。側_二倚 ̄ス層-巌 ̄ノ之上_一 ̄ニ。下作_二 ̄ル崖-洞_一 ̄ヲ。頗 ̄ル-奇 ̄ナリ。  更 ̄ニ里-許。有_レ水西-流 ̄シテ入_レ海 ̄ニ。名_二泊-津_一 ̄ト。  [神徳寺]在_二崇-元-寺 ̄ノ東_一 ̄ニ。由_二 八-幡-橋石-橋_一西-北 ̄ニ行 ̄ケハ。有_二 八-幡-  宮_一。南-向 ̄ス。尚-徳-王 ̄ノ所_レ建 ̄ル。供_二 ̄ス八幡菩-薩_一 ̄ヲ。即大-士 ̄ナリ也。下 ̄ヲ為_二神-  徳-寺_一 ̄ト。寺-門東-向。中供_二 ̄ス不-動_一 ̄ヲ。神与_二護-国-寺_一同。   以-上在_二泊-村_一 ̄ニ  [城岳]一-名霊-岳。汪-使旧-録 ̄ニ云。有_二板-屋一-区_一。今巳 ̄ニ尽-廃 ̄ス。  惟叢-灌一-林。密-篠攢-蕉 ̄アリ。以_レ石 ̄ヲ為_レ神。澆_レ ̄テ酒 ̄ヲ祈_レ ̄ル福 ̄ヲ。渡-海報-  賽処。前 ̄ニ古-松数-百-株亭-立 ̄ス。前-地少 ̄シ窪 ̄ナリ。四-山皆松。東方【「方」は送り仮名の位置に表記】三-  十-余-歩。有_レ泉名_二旺-泉_一 ̄ト。従_レ石溜-出 ̄ン注_二 ̄ケ潭-中_一 ̄ニ。涓-涓 ̄トシテ不_レ絶。泉-  上老-松三-株。偃-挺尤奇 ̄ナリ。東 ̄ニ望 ̄メハ有_二壺-家-山_一。瓦-屋数-区。為_二

現代語訳

花木は頗る清幽である。今は既に廃れている。屋一椽があるのみである。宣徳中の冊使柴山は三度琉球に到った。曽て大安禅寺の千仏閣を建てた。明の夏子陽の録中に、その記二篇を載せている。今は皆その処を知る者がない。《註:護国寺の旧名は安禅寺である。或いは即ちその建てた所であろう。国人に問うても皆知らない。》   以上那覇に在り 【天久山】泊村の西北沿海に在る。波上の雪崎と相望んでいる。下に【聖現寺】がある。石牆が四囲し、方十余畝の中に屋一区がある。牆外に老松十余株がある。天久洞がある。洞前に観音閣一座がある。扃鑰して僧はいない。海に沿って東行すると、大石が離立している。或いは方形、或いは円形で、層巌の上に側倚している。下は崖洞を作り、頗る奇である。更に里許りで、水が西流して海に入る所がある。泊津と名づける。 【神徳寺】崇元寺の東に在る。八幡橋石橋から西北に行くと、八幡宮がある。南向きである。尚徳王の建てた所である。八幡菩薩を供奉している。即ち大士である。下を神徳寺とする。寺門は東向き。中で不動を供奉している。神は護国寺と同じである。   以上泊村に在り 【城岳】一名霊岳。汪使の旧録に云う、板屋一区があったと。今は既に尽く廃れている。ただ叢灌一林、密篠攢蕉があるのみ。石を以て神とし、酒を澆いで福を祈る。渡海報賽の処である。前に古松数百株が亭立している。前地は少し窪んでいる。四山皆松である。東方三十余歩に、泉があり旺泉と名づける。石から溜出して潭中に注いでいる。涓涓として絶えない。泉上に老松三株がある。偃挺して尤も奇である。東を望むと壺家山がある。瓦屋数区があり、

英語訳

The flowers and trees are quite serene and secluded. Now it has already fallen into ruin. There remains only one room. During the Xuande period, Imperial Envoy Chaishan visited Ryukyu three times. He once built the Thousand Buddha Pavilion of Daianzen Temple. In the records of Ming's Xia Ziyang, two accounts of this are recorded. Now no one knows where these places were. *Note: The former name of Gokoku Temple was Anzen Temple. Perhaps this was the very place he built. When asking the local people, none know about it.*   The above are located in Naha [Tenku Mountain] Located northwest of Tomari village along the coast. It faces Naminoue's Yukizaki across the water. Below there is [Shogen Temple]. Stone walls surround it on four sides, with one building complex within an area of over ten mu. Outside the walls are over ten old pine trees. There is Tenku Cave. In front of the cave is one Kannon pavilion. It is locked and has no monks. Following the coast eastward, large stones stand separately. Some are square, some round, leaning against layered cliffs above. Below they form cliff caves, quite extraordinary. Going further about one ri, there is water flowing west into the sea. This is called Tomari Harbor. [Shintoku Temple] Located east of Sogen Temple. Going northwest from Hachiman Bridge (stone bridge), there is Hachiman Shrine. It faces south. It was built by King Sho Toku. It enshrines Hachiman Bodhisattva, who is the Great Being. Below is Shintoku Temple. The temple gate faces east. Inside, Fudo is enshrined. The deity is the same as at Gokoku Temple.   The above are located in Tomari village [Castle Peak] Also called Sacred Peak. Envoy Wang's old records state there was one section of plank buildings. Now they have all fallen completely into ruin. There are only thickets and a forest, with dense bamboo and clustered banana plants. Stones serve as deities, and sake is poured while praying for blessings. This is a place for offering prayers and gratitude for safe sea crossings. In front, several hundred ancient pines stand majestically. The front area is slightly hollow. The four mountains are all covered with pines. Thirty-odd paces to the east, there is a spring called Oisen. It flows from stones and pours into a pool. It trickles continuously without cease. Above the spring are three old pine trees. Their drooping and upright forms are most extraordinary. Looking east, there is Tsuboya Mountain. There are several tiled building complexes, serving as