翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

料理山海郷 - 翻刻

料理山海郷 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

からびたる時中をほりて竹の 簀(す)をたて  の中の溜りをうけへかける廿 斗して 濁りもなく成たるとき小合とて右のみそ を臼にてよく 搗(つき)て搗てもとの桶へ入れ 傘(かさ)紙に てふたをし小石をとりて所々おもしに置七十 五  てな  二三年こしたるみそ 別るよろし    侍かね 右赤みそ小合のとき下へ糠をしき置 赤みそつかひおはらねバ此みそつかふとなら ざるゆへ付る也色赤く風味よし此 みそ早く 用(もちひ)んと思ハゝ布を袋にぬい ぬかを入 紐(ひも)を付小合のとき赤みその 間へ入おく百日へて にてひき出し用ゆ    煮山椒 干しざんせうを粉にしてねり味噌さけ

現代語訳

乾燥した時、中を掘って竹のすのこを立て その中の溜まりを受けて掛ける。二十日ほどして 濁りもなくなった時、小合わせと言って右の味噌を 臼でよく搗いて、搗いて元の桶へ入れ、傘紙で 蓋をして小石を取って所々に重しとして置く。七十五日 ほどして...二、三年越したる味噌と 混ぜるのがよい 侍かね(品質保持の秘訣) 右の赤味噌を小合わせの時、下へ糠を敷き置く 赤味噌を使い終わらなければ、この味噌を使うことにな らないゆえに付けるのである。色が赤く風味がよい。この 味噌を早く用いたいと思うならば、布を袋に縫い 糠を入れて紐を付け、小合わせの時赤味噌の 間へ入れ置く。百日ほど経って取り出して用いる 煮山椒 干した山椒を粉にして練り味噌、酒

英語訳

When dried, dig out the center and set up a bamboo screen to catch the liquid that accumulates inside. After about twenty days when it becomes clear without cloudiness, do what's called "ko-awase" (small mixing) - take the aforementioned miso and pound it well in a mortar, then put it back in the original tub, cover with umbrella paper and place small stones here and there as weights. After seventy-five days or so... mix with miso that has aged for two to three years, which is best Samurai-kane (Secret for maintaining quality) For the above red miso, when doing the small mixing, spread rice bran underneath If you don't use up the red miso, you won't be able to use this miso, so this is added for that reason. The color is red and the flavor is good. If you want to use this miso quickly, sew cloth into a bag, put rice bran inside and attach a string, then place it among the red miso during the small mixing. After about one hundred days, take it out and use Boiled Sansho (Japanese Pepper) Grind dried sansho pepper into powder with miso paste, sake