翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

料理山海郷 - 翻刻

料理山海郷 - ページ 43

ページ: 43

翻刻

あさ瓜大坂にてしろ瓜といふ所々にて名 かわる扨耐に八ツに割さなごを取身の所へ はかり塩をしてたらいに水を入もミて柴 を置て身の方をほす也皮のしほの 付ぬやうにすべしかハ青きを賞玩する なり瓜水にぬれぬやうにすべし    阿蘭陀味噌 柚五ツ内の身を去皮はかり細かにきざミ 醤油山号はかり水又夕はかり入炭火に て煮摺つぶしすいのうにてこし枯刻 生姜唐からし其ほか好次第    花羹粥 白粥かたくたきて醤油汁こうとう大こん おろし陳皮青のり摺生姜すり柚    生姜松茸

現代語訳

浅瓜、大坂にて白瓜という。所々にて名 変わる。さて縦に八つに割り、砂子を取り、身の所へ ばかり塩をして、たらいに水を入れ、もみて柴 を置いて身の方を干す也。皮の塩の 付かぬようにすべし。皮青きを賞翫する なり。瓜水に濡れぬようにすべし。 オランダ味噌 柚子五つ、内の身を去り、皮ばかり細かに刻み、 醤油、山椒ばかり、水または酒ばかり入れ、炭火に て煮、摺り潰し、水嚢にて漉し、枯節、 生姜、唐辛子、その他好み次第。 花羹粥 白粥固く炊きて、醤油汁、胡椒、大根 おろし、陳皮、青海苔、摺り生姜、摺り柚子。 生姜松茸

英語訳

Asa-uri (shallow melon), called shiro-uri (white melon) in Osaka. The name changes from place to place. Cut lengthwise into eight pieces, remove the seeds, apply salt only to the flesh, put water in a tub, rub and place brushwood to dry the flesh side. The skin should not get salt on it. The green skin is prized. The melon should not get wet with water. Dutch Miso Take five yuzu citrons, remove the inner flesh, finely chop only the peel, add soy sauce, Japanese pepper, water or sake, boil over charcoal fire, grind and mash, strain through a water bag, katsuobushi, ginger, red pepper, and other ingredients as desired. Flower Soup Porridge Cook white rice porridge firm, with soy sauce broth, pepper, grated daikon radish, dried citrus peel, green nori seaweed, ground ginger, ground yuzu. Ginger Matsutake