← 前のページ
ページ 62 / 117
次のページ →
翻刻
醤油かげんして暖置右のなべへ入るからし
とき掛て出すなり
苞豆腐
とうふ葛をいれてかたくすり布につゝミ
苞につゝミて蒸苞を取生しやうゆにて
煮こくち切にすべし
蕎麦切
信濃の粉ハ湯にてこねるがよし暖 にて
出来たる粉ハ水にてこねるがよし 用の
中の粉ハよし 用 粉ハあし此
さハ粉一升に玉子三かまたはとう
腐壱丁いるゝがよし夕飯に多人数の
そば拵るにはあさより打ばバならず
うまさにてあしくなりゆへ に を
水煮にして其水を能さまし の
かたまるなきやいにして にてこね打也
現代語訳
醤油加減して温め置き、右の鍋へ入れ、からしを溶いて掛けて出す。
苞豆腐(つとどうふ)
豆腐に葛を入れて固くすり、布に包み、苞(つと)に包んで蒸す。苞を取り、生醤油にて煮て、小口切りにすべし。
蕎麦切
信濃の粉は湯にてこねるがよし。暖かい所にて出来た粉は水にてこねるがよし。中程の粉はよし。古い粉は悪し。この蕎麦は粉一升に玉子三個、または豆腐壱丁入れるがよし。夕飯に多人数の蕎麦を拵えるには朝より打たねばならず。旨味にて悪くなるゆえ、麺を水煮にしてその水をよく冷まし、麺のかたまることのないようにして、それにてこね打つ。
英語訳
Season with soy sauce and keep warm, put into the aforementioned pot, dissolve mustard and pour over before serving.
Tsuto-dofu (Bundle Tofu)
Add kudzu to tofu to make it firm, wrap in cloth, then wrap in a straw bundle (tsuto) and steam. Remove the bundle, simmer in raw soy sauce, and cut into small rounds.
Soba-kiri (Cut Buckwheat Noodles)
Flour from Shinano should be kneaded with hot water. Flour made in warm places should be kneaded with cold water. Medium-grade flour is good. Old flour is bad. For this soba, it is good to add three eggs or one block of tofu per sho of flour. When preparing soba for many people for dinner, one must start making it from morning. Since it deteriorates in flavor, boil the noodles in water, cool that water well, ensure the noodles do not clump together, then knead and roll with that water.