翻刻
【右丁】
おでんひがく 同ウ
早温飩(はやうどん) 同
油不揚(あぶらあげず) 十六丁メヲ
巻剥(まきむき) 同
独活焼(うどやき) 同ウ
目録終
【左丁】
料理山海郷巻之一
桑名時雨蛤
小/蛤(はまぐり)むき身(み)をざつとゆで笊(いかき)へあけ水を
よくたらし赤味噌のたまりをにへたゝし
山升のかわ短冊(たんさく)に切/麻(あさ)の実(み)を入れ右
のはまぐりをいるなり
仙台煮
現代語訳
【右丁】
おでん田楽 同裏
早うどん(はやうどん) 同
油揚げず(あぶらあげず) 十六丁目表
巻剥き(まきむき) 同
独活焼き(うどやき) 同裏
目録終わり
【左丁】
料理山海郷巻之一
桑名時雨蛤
小蛤の剥き身をざっと茹で、笊に上げて水を
よく切り、赤味噌の溜まりを煮立たし、
山椒の皮を短冊に切り、麻の実を入れ、右の
蛤を炒るなり。
仙台煮
英語訳
【Right Page】
Oden Dengaku same, back
Haya-udon (quick udon) same
Abura-agezu (oil not fried) Page 16, front
Maki-muki (roll and peel) same
Udo-yaki (grilled udo) same, back
End of Table of Contents
【Left Page】
Ryōri Sankaigō, Volume One
Kuwana Shigure Clams
Take small clam meat, briefly boil it, drain in a bamboo strainer and
drain the water well. Bring red miso tamari to a boil,
cut sansho pepper skin into strips, add hemp seeds, and
stir-fry the aforementioned clams.
Sendai-ni (Sendai-style simmered dish)