翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

料理山海郷 - 翻刻

料理山海郷 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

【右丁】   おでんひがく  同ウ   早温飩(はやうどん)     同   油不揚(あぶらあげず)     十六丁メヲ   巻剥(まきむき)      同   独活焼(うどやき)     同ウ    目録終 【左丁】 料理山海郷巻之一   桑名時雨蛤 小/蛤(はまぐり)むき身(み)をざつとゆで笊(いかき)へあけ水を よくたらし赤味噌のたまりをにへたゝし 山升のかわ短冊(たんさく)に切/麻(あさ)の実(み)を入れ右 のはまぐりをいるなり   仙台煮

現代語訳

【右丁】   おでん田楽      同裏   早うどん(はやうどん)     同   油揚げず(あぶらあげず)     十六丁目表   巻剥き(まきむき)      同   独活焼き(うどやき)     同裏    目録終わり 【左丁】 料理山海郷巻之一   桑名時雨蛤 小蛤の剥き身をざっと茹で、笊に上げて水を よく切り、赤味噌の溜まりを煮立たし、 山椒の皮を短冊に切り、麻の実を入れ、右の 蛤を炒るなり。   仙台煮

英語訳

【Right Page】   Oden Dengaku      same, back   Haya-udon (quick udon)     same   Abura-agezu (oil not fried)     Page 16, front   Maki-muki (roll and peel)      same   Udo-yaki (grilled udo)     same, back    End of Table of Contents 【Left Page】 Ryōri Sankaigō, Volume One   Kuwana Shigure Clams Take small clam meat, briefly boil it, drain in a bamboo strainer and drain the water well. Bring red miso tamari to a boil, cut sansho pepper skin into strips, add hemp seeds, and stir-fry the aforementioned clams.   Sendai-ni (Sendai-style simmered dish)