翻刻
山下鍋之助
改斧八
又篠右衛門
隠居後
源隆院様御代
一 明和八辛卯十一月廿五日呼次被
仰付壱人扶持被下之
一 安永三甲午十月廿五日御帳前助勤被
仰付弐人扶持 ̄ニ被成下
隨雲院様御代
一 同五丙申五月三日御年寄共并御用人
書役見習被 仰付
本隆院様御代
一 同九庚子五月十三日亡父願置候通家督
無相違高十八俵弐人扶持被下御徒士勤
方只今迄之通御用人支配
一 天明三癸卯七月五日書役本役大納戸
兼帯被 仰付
一 同七丁未十一月 日大納戸闕役ニ付 御免
一 同八戊申七月四日焚出方被 仰付御下屋敷
勝手
一 寛政元酉三月八日格式御供番被成下
四俵御加増書役御駕籠脇助勤被 仰付
一 同三亥十二月十二日御祐筆助勤被 仰付
頼以君御代
一 同四子二月十五日御祐筆被 仰付書役抱
一 同十二申二月五日弐俵御加増
一 同年六月八日諸向吟味役兼帯被 仰付
一 文化元子三月十日格式御中小性被成下二俵
壱人扶持御加増勤方是迄之通
一 同五辰閏六月八日勤柄毎度 御城江も罷
出候付御役料壱人扶持被下之
一 同六巳三月朔日御中小性目付格被成下御祐
筆頭取被 仰付弐俵御加増御書物御用
多ニ付書役方并諸向吟味役無滞 御免
一 同十三子五月廿八日四俵御加増勤方是迄
現代語訳
山下鍋之助
改名して斧八
また篠右衛門
隠居後
源隆院様御代
一 明和八年辛卯(1771年)十一月二十五日 呼次を
仰せ付けられ、一人扶持を下される
一 安永三年甲午(1774年)十月二十五日 御帳前助勤を
仰せ付けられ、二人扶持に成し下される
隨雲院様御代
一 同五年丙申(1776年)五月三日 御年寄共並びに御用人
書役見習を仰せ付けられる
本隆院様御代
一 同九年庚子(1780年)五月十三日 亡父が願い置いた通り家督
相違なく、高十八俵二人扶持を下され、御徒士勤務
方これまでの通り御用人支配
一 天明三年癸卯(1783年)七月五日 書役本役大納戸
兼帯を仰せ付けられる
一 同七年丁未(1787年)十一月 日 大納戸欠役につき御免
一 同八年戊申(1788年)七月四日 焚き出し方を仰せ付けられ、御下屋敷
勝手方
一 寛政元年酉(1789年)三月八日 格式御供番を成し下され
四俵御加増、書役御駕籠脇助勤を仰せ付けられる
一 同三年亥(1791年)十二月十二日 御祐筆助勤を仰せ付けられる
頼以君御代
一 同四年子(1792年)二月十五日 御祐筆を仰せ付けられ、書役抱え
一 同十二年申(1800年)二月五日 二俵御加増
一 同年六月八日 諸向吟味役兼帯を仰せ付けられる
一 文化元年子(1804年)三月十日 格式御中小性を成し下され、二俵
一人扶持御加増、勤務方これまでの通り
一 同五年辰(1808年)閏六月八日 勤務柄度々御城へも罷り
出る付き、御役料一人扶持を下される
一 同六年巳(1809年)三月一日 御中小性目付格を成し下され、御祐
筆頭取を仰せ付けられ、二俵御加増、御書物御用
多きにつき書役方並びに諸向吟味役滞りなく御免
一 同十三年子(1816年)五月二十八日 四俵御加増、勤務方これまで
英語訳
Yamashita Nabnosuke
renamed to Onohachi
then Shinoemon
After retirement
Reign of Lord Genryūin
1. Meiwa 8, year of the rabbit (1771), 11th month, 25th day: Appointed as attendant caller, granted rice allowance for one person
1. An'ei 3, year of the horse (1774), 10th month, 25th day: Appointed as assistant to record keeper, rice allowance increased to support two people
Reign of Lord Zuiun'in
1. Same 5th year, year of the monkey (1776), 5th month, 3rd day: Appointed as trainee clerk for chief retainers and administrators
Reign of Lord Honryūin
1. Same 9th year, year of the rat (1780), 5th month, 13th day: Inherited family headship as petitioned by deceased father without change, granted stipend of 18 hyō and rice for two people, foot soldier duties under administrator supervision as before
1. Tenmei 3, year of the rabbit (1783), 7th month, 5th day: Appointed to main clerk position concurrently serving as treasury keeper
1. Same 7th year, year of the sheep (1787), 11th month, [day]: Dismissed from treasury keeper due to vacancy
1. Same 8th year, year of the monkey (1788), 7th month, 4th day: Appointed to emergency food distribution at lower mansion household management
1. Kansei 1, year of the rooster (1789), 3rd month, 8th day: Granted formal rank of lord's escort guard, increased by 4 hyō, appointed as assistant beside the palanquin
1. Same 3rd year, year of the boar (1791), 12th month, 12th day: Appointed as assistant secretary
Reign of Lord Yorimoto
1. Same 4th year, year of the rat (1792), 2nd month, 15th day: Appointed as secretary, with clerk retainer status
1. Same 12th year, year of the monkey (1800), 2nd month, 5th day: Increased by 2 hyō
1. Same year, 6th month, 8th day: Appointed concurrently as inspector of various departments
1. Bunka 1, year of the rat (1804), 3rd month, 10th day: Granted formal rank of middle page, increased by 2 hyō and rice for one person, duties continue as before
1. Same 5th year, year of the dragon (1808), intercalary 6th month, 8th day: Due to frequent appearances at the castle for duties, granted service allowance of rice for one person
1. Same 6th year, year of the snake (1809), 3rd month, 1st day: Granted rank equivalent to middle page inspector, appointed as chief secretary, increased by 2 hyō, due to heavy duties in document management, smoothly dismissed from clerk duties and departmental inspector roles
1. Same 13th year, year of the rat (1816), 5th month, 28th day: Increased by 4 hyō, duties continue as before