翻刻
片山杢左衛門三男又蔵十九才養子願済
一 同四未四月十日男子無之ニ付御城代組伊藤
恵右衛門弟与市甥之続ニ付養子願済十六才
一 同年閏十二月十五日
殿様来春 御隠居之御含ニ付御下屋敷
吟味方御台所向一式勘定諸事引受被
仰付御中小性目付居中村庄蔵長屋被下
一 同五丙申二月四日此度御下屋敷江被
召連候付大納戸役首尾能 御免
一 同年三月朔日二俵壱人扶持御加増高
卅五俵四人扶持被成下
一 同七戊戌十二月十日 思召被成御座御中小性
目付并吟味方 御隠居様御台所勤御休
息所御用向共 御免伺之上慎同十四日
御免御次番被 仰付
一 天明元辛丑五月晦日御下屋敷御殿詰
被 仰付
一 同二寅四月十四日養子与市出奔
一 同四甲辰閏正月廿九日御在所勝手被 仰付
一 同年三月十三日於外馬場山下良助跡屋敷
被下之
一 同年五月廿五日内田文右衛門次男清五郎養子
仕度願済
一 寛政元己酉五月廿三日老年病気ニ付
願之通隠居被 仰付忰清五郎江家督被
仰付数十年情出相勤候付為御褒美金三百疋
被下之
養子
馬場与助
一 明和四丁亥二月十五日御家老中御年寄中
并御用人中書役助筆見習被 仰付
一 同年十二月十五日買方見習御合力一人扶持被下
一 同六己丑正月十五日御徒士 ̄ニ被 召出高十六俵
二人扶持被下御家老中御年寄中書役被
仰付
現代語訳
片山杢左衛門三男又蔵十九歳養子願い済み
一 同四年未(1775年)四月十日 男子無きにつき御城代組伊藤
恵右衛門弟与市甥の続きにつき養子願い済み十六歳
一 同年閏十二月十五日
殿様来春御隠居の御含みにつき御下屋敷
吟味方御台所向一式勘定諸事引き受けを
仰せ付けられ、御中小性目付居中村庄蔵長屋を下される
一 同五年丙申(1776年)二月四日 この度御下屋敷へ
召し連れられ候につき大納戸役首尾よく御免
一 同年三月朔日 二俵一人扶持御加増、高
三十五俵四人扶持を成し下される
一 同七年戊戌(1778年)十二月十日 思し召しを成され御座し、御中小性
目付並びに吟味方、御隠居様御台所勤め、御休
息所御用向き共御免、伺いの上慎み、同十四日
御免、御次番を仰せ付けられる
一 天明元年辛丑(1781年)五月晦日 御下屋敷御殿詰を
仰せ付けられる
一 同二年寅(1782年)四月十四日 養子与市出奔
一 同四年甲辰(1784年)閏正月二十九日 御在所勝手を仰せ付けられる
一 同年三月十三日 外馬場山下良助跡屋敷において
これを下される
一 同年五月二十五日 内田文右衛門次男清五郎養子に
仕りたく願い済み
一 寛政元年己酉(1789年)五月二十三日 老年病気につき
願いの通り隠居を仰せ付けられ、息子清五郎へ家督を
仰せ付けられる。数十年情けを出し相勤め候につき御褒美として金三百疋を
下される
養子
馬場与助
一 明和四年丁亥(1767年)二月十五日 御家老中御年寄中
並びに御用人中書役助筆見習を仰せ付けられる
一 同年十二月十五日 買方見習、御合力一人扶持を下される
一 同六年己丑(1769年)正月十五日 御徒士に召し出され、高十六俵
二人扶持を下され、御家老中御年寄中書役を
仰せ付けられる
英語訳
Adoption approved of Matazō, third son of Katayama Mokuzaemon, age nineteen.
1. 4th year of same era, Year of the Sheep (1775), April 10th: Having no male heir, adoption approved of Yoichi, nephew and younger brother of Itō Emon of the castle deputy group, age sixteen.
1. Same year, intercalary December 15th: In anticipation of his lordship's retirement next spring, appointed to take charge of all inspection duties and kitchen accounting at the lower residence, granted the quarters of middle page inspector Nakamura Shōzō.
1. 5th year of same era, Year of the Monkey (1776), February 4th: Due to being summoned to the lower residence at this time, successfully relieved of treasury duties.
1. Same year, March 1st: Granted an increase of two hyō and one retainer's support, total stipend of thirty-five hyō and support for four retainers.
1. 7th year of same era, Year of the Dog (1778), December 10th: By his lordship's consideration, relieved of duties as middle page inspector, inspector, steward to his lordship in retirement, and rest quarters duties. After inquiry and disciplinary period, on the 14th of the same month, pardoned and appointed to next guard duty.
1. 1st year of Tenmei, Year of the Ox (1781), May 30th: Appointed to palace duty at the lower residence.
1. 2nd year of same era, Year of the Tiger (1782), April 14th: Adopted son Yoichi absconded.
1. 4th year of same era, Year of the Dragon (1784), intercalary January 29th: Appointed to domain administration.
1. Same year, March 13th: Granted the former residence of Yamashita Ryōsuke at Sotobaba.
1. Same year, May 25th: Adoption approved of Seigoro, second son of Uchida Bunemon.
1. 1st year of Kansei, Year of the Cock (1789), May 23rd: Due to old age and illness, granted retirement as requested, family headship transferred to his son Seigoro. For decades of devoted service, granted three hundred mon as reward.
Adopted son
Baba Yosuke
1. 4th year of Meiwa, Year of the Boar (1767), February 15th: Appointed as apprentice assistant clerk under the senior councillors, elders, and chamberlains.
1. Same year, December 15th: Appointed as apprentice purchasing officer, granted assistance of one retainer's support.
1. 6th year of same era, Year of the Ox (1769), January 15th: Promoted to foot soldier, granted a stipend of sixteen hyō and support for two retainers, appointed as clerk under the senior councillors and elders.