伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (1) 1

無足廃家(弐) - 翻刻

無足廃家(弐) - ページ 30

ページ: 30

翻刻

一 同六癸未六月十五日病気ニ付願之通坊主目付   申付奥勤是迄之通 一 同年九月晦日番代引替願之通申付 一 同九丙戌十二月廿八日当分坊主雇勤助勤申付   依之壱人半扶持被下之此節ゟ還俗次郎八 ̄ト改 一 同十丁亥四月朔日奥御殿下錠口番申付候勤柄   ニ付御附支配 一 同年七月廿八日半扶持御増被下 一 天保三壬辰正月十五日其身一代石切米高二石   五斗二人扶持被下之 一 同年五月二日病死             保科波蔵              初 久嘉 一 文政三庚辰十月廿三日御下屋敷坊主助勤   見習申付御合力壱人扶持被下之茶筌   髪 ̄ニ相成相勤可申候久嘉 ̄ト改 一 同六癸未九月晦日父円斉番代高五石二人   扶持被下之御下屋敷坊主勤申付 一 同八酉正月十五日繰合ニ付表坊主申付 一 同年九月六日元〆物書申付御上屋敷引越   向後元〆支配 一 同十丁亥六月廿八日繰合ニ付表坊主勤申付 一 天保三壬辰二月八日奥坊主当分助勤申付 一 同六乙未五月廿八日奥坊主本勤申付三斗加米 一 同九戊戌十月十九日出奔             本郷八郎右衛門 一 享保四己亥正月十八日病気依願御暇被下之   御徒士也             戸田官兵衛     《割書:先主高力若狭守|》    初 藤十郎 【左上隅 赤字】 本郷 戸田

現代語訳

一 同六年癸未(1823年)六月十五日 病気により願いの通り坊主目付   申し付け 奥勤これまでの通り 一 同年九月晦日 番代引き替え願いの通り申し付け 一 同九年丙戌(1826年)十二月二十八日 当分坊主雇勤助勤申し付け   これにより一人半扶持下され之 この節より還俗次郎八と改む 一 同十年丁亥(1827年)四月朔日 奥御殿下錠口番申し付け候勤め柄   により御付支配 一 同年七月二十八日 半扶持御増し下され 一 天保三年壬辰(1832年)正月十五日 その身一代石切米高二石   五斗二人扶持下され之 一 同年五月二日 病死             保科波蔵              初め 久嘉 一 文政三年庚辰(1820年)十月二十三日 御下屋敷坊主助勤   見習申し付け御合力一人扶持下され之 茶筌   髪にて相成り相勤め申すべく候 久嘉と改む 一 同六年癸未(1823年)九月晦日 父円斉番代高五石二人   扶持下され之 御下屋敷坊主勤め申し付け 一 同八年酉(1825年)正月十五日 繰り合わせにより表坊主申し付け 一 同年九月六日 元締物書申し付け御上屋敷引越し   向後元締支配 一 同十年丁亥(1827年)六月二十八日 繰り合わせにより表坊主勤め申し付け 一 天保三年壬辰(1832年)二月八日 奥坊主当分助勤申し付け 一 同六年乙未(1835年)五月二十八日 奥坊主本勤申し付け三斗加米 一 同九年戊戌(1838年)十月十九日 出奔             本郷八郎右衛門 一 享保四年己亥(1719年)正月十八日 病気により願いにて御暇下され之   御徒士なり             戸田官兵衛     先主高力若狭守      初め 藤十郎 【左上隅 赤字】 本郷 戸田

英語訳

1. Same 6th year, Year of the Sheep (1823), June 15th: Due to illness, appointed as monk supervisor as petitioned, inner service to continue as before 1. Same year, September 30th: Position succession change granted as petitioned 1. Same 9th year, Year of the Dog (1826), December 28th: Appointed to temporary assistant monk service, therefore granted one and a half person stipend, from this time returned to secular life and changed name to Jirōhachi 1. Same 10th year, Year of the Boar (1827), April 1st: Appointed as lower castle gate guard of the inner palace due to nature of duties, under direct supervision 1. Same year, July 28th: Granted increase of half stipend 1. 3rd year of Tenpō, Year of the Dragon (1832), January 15th: Granted for his lifetime ishikiri rice allowance of two koku five to and support for two retainers 1. Same year, May 2nd: Died of illness             Hoshina Namizō              Originally Hisayoshi 1. 3rd year of Bunsei, Year of the Dragon (1820), October 23rd: Appointed as apprentice assistant monk at lower residence, granted assistance of one person stipend, to serve with chasen hairstyle, changed name to Hisayoshi 1. Same 6th year, Year of the Sheep (1823), September 30th: Inherited father Ensai's position with five koku and support for two retainers, appointed to monk service at lower residence 1. Same 8th year, Year of the Rooster (1825), January 15th: Due to reorganization, appointed as palace monk 1. Same year, September 6th: Appointed as chief clerk, moved to upper residence, henceforth under chief supervisor 1. Same 10th year, Year of the Boar (1827), June 28th: Due to reorganization, appointed to palace monk service 1. 3rd year of Tenpō, Year of the Dragon (1832), February 8th: Appointed as temporary assistant inner palace monk 1. Same 6th year, Year of the Sheep (1835), May 28th: Appointed to full service as inner palace monk with three to additional rice 1. Same 9th year, Year of the Dog (1838), October 19th: Absconded             Hongō Hachirōemon 1. 4th year of Kyōhō, Year of the Boar (1719), January 18th: Granted leave due to illness as petitioned, was an ashigaru (foot soldier)             Toda Kanbyōe     Former master: Kōriki Wakasa-no-kami    Originally Tōjūrō 【Upper left corner in red】 Hongō Toda